杰西达邦中国影迷会

۩杰西达邦中国影迷会۩

 找回密码
 加入我们

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
楼主: lily_zl

[公告] 【08.11.01】 歌词翻译大奖赛公告(参赛视频18、19楼)(比赛结果已公布~)

[复制链接]
发表于 2008-12-18 01:55 | 显示全部楼层
翻译大人,正在开始译.带点民歌风味的,又被翻成英文,转了两道手,好像没什么感觉,偶又是音盲.哎,要是懂泰文好些.
0 T" t! k2 C/ `8 h4 E& z! M* b: ]袖子亲也来,太好了.这活适合你干.
 楼主| 发表于 2008-12-18 10:26 | 显示全部楼层
我们尽力而为就好了。本来就没有最佳翻译一说,只能更精益求精。
发表于 2008-12-24 00:36 | 显示全部楼层
主题曲参赛译稿& A$ }, G4 o% R& X; d' N0 J
% A3 c7 l! j* Y1 V2 B0 Z: z4 R
The only thing I’ve never revealed to you
+ v8 V+ ]  f% m) |; T8 r/ I& A3 F4 _That I’ve concealed within my heart is that I love you
6 V; n7 A. u7 L8 ]9 i+ f0 L1 ?5 o+ _6 i7 ]$ d2 O/ Y; L+ ?
我想我從未表露出
2 H( ~: X" S9 @9 n+ v( n$ K% _2 o6 `# w深藏在我心底的那句
1 B4 v  P3 c: V1 ?/ X! i我愛你  # R* r& d- I) @1 u" e3 V( z8 ]; H
" x' j$ l5 U* D3 C* g1 g% _; |
From the first moment we met,
$ |9 L% [+ {' y' k3 j: u, i' Z' JI already loved you with all my heart3 h1 p0 |1 R1 X7 C1 \9 q

7 e0 ~" P' k2 F& X) t* R% C在遇見你的第一刻7 L3 q) f' z2 Y5 k. ?$ X
你已經深深的佔領了
% |1 z* M( o, |9 r4 \0 B我的心$ \; l/ ]7 W* k2 W3 r6 E

4 x  l) U. A: P# rWe meet and talk everyday,9 {$ m! L' r$ T& v
But we’ve never discussed the matters of the heart
6 A' {4 Z' t0 C; U
/ h6 E0 p, O! R" T縱然朝夕相處
& C0 d, i- m- [6 ~: Y' X還是不能肯定你的心意
/ Z  z" v1 B# N& w2 Y' l0 N6 X0 a9 f7 v# l! E5 W* }5 H( y) B) L
If I gazed into your eyes and searched your soul,
$ _: l. w- A+ r# |' cI would probably know how you feel& e5 P/ L: n) w+ W5 B7 f* [0 q: n
凝視著你的眼
7 [# K, c6 c+ Q  o' b7 ~: r搜尋著你的魂
+ M6 c9 K5 i. f* b2 U( f! a# [9 Q我也許就能了解
. Q3 d  L; {# w你的心情
- s8 ^. _+ P& E
( R1 Z" |# Q( p- }7 \7 nLove… just the word love# y7 H% Y. m  r, i1 e8 b& U$ r
Why is it so difficult to express?
1 G5 Q- y/ g+ v) F  G  Z
; \5 ?" }5 |5 e愛  簡單的一句愛" V4 D2 f: p9 T( e8 A% [1 _
為什麼9 L3 ]" s( Q- j4 t' x
如此難以表白?* E; ?" X% Z: R# c+ e2 n5 p! }
9 W) ^6 S$ b6 Z; u7 M0 H( F
I want to confess that I love you,6 }3 n/ Q- _) S7 U! }) u
But I never did
* b- I5 C; J: o( z' a4 l, z  R& k  X/ m  N0 r: M
愛你 想要告訴你7 ?$ X+ i) T" O/ O$ q5 c; o
卻總是說不出來  A' V8 N( {/ Y) L5 C( L7 ?& f

3 e# Y7 a0 ^) F8 Q' `/ IOne day you’ll probably slip through my fingers; a& h5 u8 D$ v+ k3 ^0 I1 L9 X
也許有一天 9 R" F( G4 {) ?
你將從我指間滑漏
& A+ b8 c* V7 u  S; O6 Q
) f9 p8 ~* i4 \1 g) WIf today isn’t too late,
$ @! W9 e* I8 U6 ~) v: n, h$ MI want to reveal something my heart has been waiting to confess3 I. t7 ]2 Q7 @2 k  F% ]

9 E/ ?, E$ y  H4 E9 H希望今天還不會太晚
# ~% W1 d* d4 R% |* f讓我向你表白
% q+ W+ F" ~$ D2 F# d- Y: I  E8 k我心底的秘密+ ~: C/ c5 s; u) j* l

: h( F4 [7 t  Y$ x9 S. O+ k4 v! \: B' tI don’t want my love to turn into something that will just drift away
* S& y8 `, R3 G9 M5 A8 s7 ~! ^5 q) ?3 D6 f- e7 B" V) E: L5 w
不要讓我的深情 隨風而逝1 [8 K8 v5 j& `) z
# I* L' K7 R- x: F; b
Can I entrust it to you?
5 z5 q  @5 f$ f, E( qEntrust my love within your heart; W5 U- y1 \9 |) y) F
可否讓我托付給你?
' [5 B- \2 _, C, x5 }+ M4 C托付我的愛
" ]) j/ [5 q$ y3 c" `* k0 s) g收在你心裡' e& T3 i$ |* Q3 A. ^7 t0 C4 E1 E# @" |
& r0 a# C7 `. }0 q2 J
Love… just the word love$ L. X. z6 U' L1 u8 R( ?* F7 {
Why is it so difficult to express?
& k2 }+ W( x  ^: v2 w
9 J; G! L: T! H4 |: B$ g9 a* Q愛  簡單一句愛+ i1 l* c& T: `8 F. n
為什麼如此難以表白?
8 F6 O6 Q+ I+ N8 J% r& O  \: C9 Q' T, ?5 ~& v
I want to confess that I love you,
! z& }; q7 W: h  F% B9 ^. V2 Y, hBut I never did
6 ]$ b: l+ y2 D; f* `; B8 t' h' |" z
愛你 我想要告訴你. I' _& _5 T' e4 y) A
卻還是說不出來8 W$ o& p9 N1 i, ^  ?9 C# Q4 |! l

# p% q1 E- U7 S2 N3 g8 q! B: DOne day you’ll probably slip through my fingers
" u5 k& o' w2 g7 b6 N1 J; a; ?3 }" c# B' l: p3 P) Z# W6 C
也許有一天
& m/ g$ g: |5 D. ]- L1 r你將從我指間滑漏+ P8 R2 [7 c+ G* m, p
/ R1 O- `; Y6 ]5 z( K. h5 M* S
If today isn’t too late,
' ?; w; K) ^9 @9 G* `) yI want to reveal something my heart has been waiting to confess
  ^# {8 M0 |* E* i$ a; r$ n1 a4 \# c: e2 _- z# C: D
希望今天還不會太晚$ ]# }1 f# I$ ~2 c0 U# U: [
讓我向你表白
( U- I  u$ U- V" K我心底的秘密
7 |  h8 N, b& y  G9 ~
! N, D+ [& n: Y1 h3 O2 y( ~7 {I don’t want my love to turn into something that will just drift away
" N! T: C! ]9 V" M/ R7 o* I2 Y" A3 j$ t: ~" \; C+ N  i* |8 N
不要讓我的深情 隨風而逝
: q" s2 ?3 D2 \' i7 e& W; j  U* q' ?& {
Can I entrust it to you? $ l  L' E! X  s! ~# `+ W
Entrust my love within your heart
5 X% p% p2 E9 f2 S, D8 p5 N
2 E. [  U5 X4 }& l9 B可否讓我托付給你?2 K' l# y( w2 _4 C
托付我的愛
  n+ P( K% {' p8 |- O收在你心裡( D8 K/ J2 L; c% b$ Q. F
  h$ K3 h. w8 ~3 O% |" w
Can I entrust it to you?7 n6 @6 O0 V0 Y) w" I
Entrust my love within your heart
: q& m( ^" V& |/ N  ]! W' b" R7 `2 L. Z* w
可否讓我托付給你?
* ^! s1 \9 l: o2 r托付我的愛 收在你心裡
; i/ y, H- S; }0 v  v" L2 Y( g0 D$ K4 L7 p3 Y! U( l
& h+ m5 q5 y4 x/ G: T2 D
0 |1 J' y( U6 F$ I/ Y7 X

/ H! {+ t  a) Y, A0 @
  z$ n: m7 s+ ^) ?" c对唱曲参赛译稿
& Y4 q0 e1 X; `  j: J; i! y8 [
7 x3 i" z6 W' ?8 p! r% _The moonlight is shining brightly, " `) `! u- j$ G* K, A# f
Making the sky glitter like gold,# K# m2 _5 }. T
When I gaze at it, my heart fills with happiness " s3 {& R0 b$ N4 u- |  r$ l

2 R: R( w% F+ P, ~皎潔月光下/ L* Y) H2 s8 k) T
天空金銀閃爍- A3 h  u+ J" F  C# ?/ p
凝視著星空
4 L" f. p" M$ n. _8 |我心充滿快樂
$ [! s' W2 F$ b: d& y8 K% f6 Z! U; x- q, L& |6 M% N+ d
The moon is shining brightly in my eyes# z2 n4 N/ A7 K! D% m$ J) Y' x! M. ^
The sky is happy down to its soul
* ~- x5 P+ @7 M: E# yWith the moon kissing it every night
: h+ e1 R: g" K9 Q2 W5 vSeeing the sky content with its love  E5 C" ?& Y3 w6 ~
/ T) D( K3 n3 N6 F9 q
月光映在我的眼底7 i5 F+ c2 T% f/ O4 ?
月夜陪著我一起沉醉( K, H6 g" G% Y' s8 u
月光輕吻著夜幕 1 S# v/ m( l, c; d# [
星空充滿著歡樂
* t5 M/ _% g9 u* }; e+ J5 Z7 h7 k! @# k2 \! ?+ d
It fills my heart with worry I fear our love will turn sour " [. b5 g& g3 I$ F; `+ W2 z

8 A9 {& I; l4 d! F% ~8 t我心卻充斥著憂鬱
( }% u0 l% h2 X( f% G害怕我們的愛
1 C0 h. S! l5 X6 m終將逝去
1 `; b+ S$ `0 ?  H+ X  C$ U: T) z. Z$ r' ^" b# N
You needn’t fear anything
+ B* ^" W6 J  O  @, y# w3 uMy love is filled with happiness, loving you steadily
- H2 U( b" I( R4 M3 A$ _! a, C
1 V# X' `% e$ j/ z' u5 U你勿須擔心憂鬱
  g6 T1 S3 y9 _3 s& O& g0 p我心充滿著歡欣# |) O( a: ]. J) q
愛你 6 U" n' p7 K% ^- ]& w9 Z
堅定不渝: N. X4 I' g: n. Z; D% M' L7 S

+ |* X5 Z* d, b9 S! F$ eEvery other word you utter is love& _  i+ ^3 B0 g9 U* E9 l. t6 K0 q# q
I really want to know just how much you love me
% r, l% O/ e3 ~0 l4 U% W4 [
9 v8 J6 K' D( K- ?$ |: i3 T' t你的一言一語都是愛; w7 E6 D* ^* B# m. P; _* }
我真的想知道你到底愛我多少
) b3 P, g. S! x" i& b* j1 T7 Y# ^( ]9 U: l- ~
I love you I love you with all my heart
. ]/ E! s, P# p9 x( XNothing can compare to my love1 n% F) l0 x# F5 t& y
8 L) p  _4 u9 y! Q$ F
我的愛 全心全意
) a( z# I3 T- b" v1 s$ @你要知道 我的愛無與倫比
8 G) j7 v8 X! q# n  m9 E( Q) z- W! z5 R
Can it even fill up half the sky, P’?
6 v" X$ k$ }; O9 V% ^8 A7 c4 G+ Q! Z2 ~5 \" d% E5 N3 |
能覆蓋半個天空嗎?3 I; B$ M1 w* T2 I8 B. m
2 N4 a; _8 q7 }0 p) j! b
The whole sky couldn’t even reach half my love
5 T3 F6 F! f8 M% x% y3 d整個天空 也不及我一半的愛
1 C5 q8 R. V6 a1 g+ r, @- d$ @. G) F; p. x
I want so much to see inside your heart ; R5 j; C% ~5 m" B& a- w+ N2 |2 F" i

7 P5 H% X3 n; z- o2 C我想看透你的心. H1 z' d/ K, i
# k8 j6 W/ S: ?1 o; a5 v
I invite you to rip it out
- t, w5 I4 S1 Q* ITo prove my love, I’m willing to die3 w$ b+ e& `2 X

( K1 W5 F$ D  y我歡迎你將它打開0 s% N# n0 t3 u; R; K: s: Z. l
我願意用生命 1 e3 G5 W, a6 x; f
來證明我的愛
' J" z2 j+ I5 F; M! Y; g; c; u3 I' f7 Q4 Z
I’m still filled with fear
/ Q0 y- c4 e  A* [Your glib answers are like 100 silver tongues
$ U4 f. a& c+ ]( M7 e! K$ R
. C. y" Z' o! e我依然滿心憂鬱
( [' |( B! W+ [7 U' N) U' c* k你千百張口 銀般閃爍的巧語! j+ i# f9 G4 V

  X# R6 K' _5 q' X% ]) ~; \$ JI regret not dying
6 P' Y/ u% ^7 rI only have one tongue
9 e& l& Q$ J; H  x! N" A4 KIt’s nothing close to 100,000/ I4 D- R6 C$ E' @3 y+ \
  V9 e" o6 P+ \, D9 l$ p4 d8 i/ j; Q6 V) u
可惜我未能以死證明
- I. Z  a# u6 ^% H8 @4 T8 j我只有一張口
* d7 S; a% k: ?/ P& U2 E% _9 |4 ?遠遠不及千萬
9 E2 Q, i* z: Q4 K( C( K7 A0 l: a# s( j, p8 c4 l& K
With such a tongue as yours,
3 t$ u6 h# b8 FYour speech can’t even keep up with it
5 C+ V; G! w  V/ n5 K- s
- {7 P% }6 Z* \( w2 a' F- I1 B( a這樣一張巧舌. o/ Z# A2 c- D* H1 L
你的言語都跟不上. [) z! F/ r. ?  m& X

( z4 h% N  R- C9 R5 e8 y. B4 X9 _If I have a hundred, I will tell you 100,000 things$ x6 J! }8 E6 k9 q; }1 [" }
如果我真有千百張口  B8 q" V, Y" N) P  P
我將對你訴說6 d: ]9 E. a" A; D! L+ ?
千萬個心思
5 Q$ K% X: B0 a% N
9 M6 [! X: Z/ H  {# }Rambling on about a thousand words of love
$ M1 z  m; {- O& ?6 q
5 g3 U1 e3 [0 j( @* ~7 b訴說千萬個 $ \$ q: q( L$ Q
愛的心思

评分

参与人数 1威望 +18 金钱 +50 王国积分 +50 王国爱心 +50 收起 理由
纯语yuyu + 18 + 50 + 50 + 50 恭喜获奖,望再接再厉~~

查看全部评分

头像被屏蔽
发表于 2009-1-1 01:02 | 显示全部楼层
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
头像被屏蔽
发表于 2009-1-1 03:03 | 显示全部楼层
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
头像被屏蔽
发表于 2009-1-1 03:11 | 显示全部楼层
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
发表于 2009-1-1 08:29 | 显示全部楼层
对唱歌感觉是民歌小调,很热烈,很难译。就民歌风格来说(不知道是不是真的是民歌),要比流行歌讲究对仗,并且隐喻很多,个人感觉对唱的这一首翻译难度比主题曲大。话说这首对唱歌可真热烈啊,呵呵!也向对楼主说 ...
5 ?7 o) I! \5 g/ l* Cxxiuzi 发表于 2009-1-1 03:11

, j5 J& ?1 {. A/ g/ L是啊,不知对唱歌词有没有俚语在里面。
发表于 2009-1-1 09:20 | 显示全部楼层
哦呀,你们都贴在这里,偶昨晚贴在那个歌词的帖子后面了。老大,谢谢提醒
头像被屏蔽
发表于 2009-1-1 10:04 | 显示全部楼层
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
头像被屏蔽
发表于 2009-1-1 10:06 | 显示全部楼层
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
您需要登录后才可以回帖 登录 | 加入我们

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|۩tik中国影迷会۩

GMT+8, 2026-5-7 14:11 , Processed in 0.053304 second(s), 6 queries , Gzip On, File On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表