杰西达邦中国影迷会

۩杰西达邦中国影迷会۩

 找回密码
 加入我们

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
楼主: lily_zl

[公告] 【08.11.01】 歌词翻译大奖赛公告(参赛视频18、19楼)(比赛结果已公布~)

[复制链接]
 楼主| 发表于 2008-11-13 19:52 | 显示全部楼层
哈哈,现在投票任务已结束,欢迎广大的英语、音乐和《谜》爱好者一起来参与。
发表于 2008-11-14 13:03 | 显示全部楼层
<P>
原帖由 <I>vichida</I> 于 2008-11-13 19:42 发表 <A href="http://www.chinatikfans.com/redirect.php?goto=findpost&amp;pid=514366&amp;ptid=14926" target=_blank><IMG alt="" src="http://www.chinatikfans.com/images/common/back.gif" border=0></A> 还蛮好玩的样子,偶也参一脚
</P>1 {3 T" G# `9 X  u" L" }
<P>亲早就该来参一脚!偶刚看到这个帖子,第一个想到的就是才人您啊!偶已替您报名鸟!</P>
 楼主| 发表于 2008-11-14 16:25 | 显示全部楼层
呵呵,杏花亲,别把自己忘了哈。你也要来参加的啊,我一直等着的。
发表于 2008-11-14 18:03 | 显示全部楼层
<>
原帖由 <I>lily_zl</I> 于 2008-11-14 16:25 发表 <A href="http://www.chinatikfans.com/redirect.php?goto=findpost&amp;pid=515511&amp;ptid=14926" target=_blank><IMG alt="" src="http://www.chinatikfans.com/images/common/back.gif" border=0></A> 呵呵,杏花亲,别把自己忘了哈。你也要来参加的啊,我一直等着的。
</P>
, B, Z8 N$ a5 X5 @; A1 b' t, h/ G- d<>汗!偶哪里有这个本事。偶是出来打酱油滴...</P>
发表于 2008-11-17 22:22 | 显示全部楼层
奖品太吸引了英文超级烂,试试看
发表于 2008-11-20 09:32 | 显示全部楼层

《谜》主题曲

<P>The only thing I’ve never revealed to you</P>
9 Y$ p6 V: p; A<P>我从未让你知晓的唯一一件事 </P>
9 b. m- d, g% n, x  z<P>That I’ve concealed within my heart is that I love you</P>
1 x4 S5 O! {" K7 h<P>深埋我心底—我爱你 </P>
' h+ `/ T0 ?( g: X0 r# ]<P>From the first moment we met,</P>
! d! j% }8 Y  v- q( x( l. A<P>从我们相遇的那一刻起</P>
+ s; [, ^1 |) o& S<P>&nbsp;I already loved you with all my heart</P>
# S0 `1 G9 |5 y9 P( q9 B- l, a2 x<P>我已痴心爱上你</P>2 N/ W. w# Y: B, D5 Y: y% l, F
<P>&nbsp;We meet and talk everyday,</P>8 V4 F% z; }8 A6 p1 v
<P>我们每日相遇谈话 </P>
6 r) g/ v, A' T. r- @8 F<P>But we’ve never discussed the matters of the heart</P>
1 ~3 Q1 q% S5 ^; e6 Q<P>但我们从未谈论心事 </P>
, z% _9 @' F1 \( n" k# T, ]<P>If I gazed into your eyes and searched your soul,</P>
: ~# Z* y; B6 {6 U: p& @1 u<P>我凝视你的眼,探寻你的心</P>
. ^- Q! ~* i8 l1 {<P>&nbsp;I would probably know how you feel</P>
, O9 J6 J( I; k; X# R<P>也许我能了解你的感受</P>' R# X# r1 h1 A  [
<P>&nbsp;Love… just the word love</P>1 q6 l* g# Q6 h/ G7 U) `  e
<P>爱,爱只一个字 </P>
2 V6 U1 R- U9 c, r- _: V: E3 f<P>Why is it so difficult to express?</P>& s" X9 y4 r7 t+ l0 T
<P>为何如此难于启齿</P>
( }9 `" m# i  U<P>&nbsp;I want to confess that I love you,</P>3 u1 W1 @* T* p4 {& \& O7 W) e
<P>我想说我爱你 </P>
& _: C0 B5 U6 e2 U) K+ ^% `6 @<P>But I never did</P>
' D5 O) j4 T6 D1 c8 E1 j<P>但我不会</P># k! C- }% Q5 S6 o
<P>&nbsp;One day you’ll probably slip through my fingers</P>
" A' a5 N) G0 ~( q+ b! a. T, z, ~<P>某天你会从我指间划过(某天也许我会错失你) </P>
7 m2 L# d5 D4 T! ^5 x4 x<P>If today isn’t too late,</P>0 [. f' @( w4 s4 L4 Z. `3 U
<P>如果今天不太晚 </P>
  _' H* |. u' e+ A8 S; F/ F<P>I want to reveal something my heart has been waiting to confess</P>
  z$ S1 P- r- y( b+ x; s<P>我期盼吐露心声</P>- I0 |* O. x) W% b
<P>&nbsp;I don’t want my love to turn into something that will just drift away </P>* q& t  {2 a( {6 V8 ?1 o
<P>我不愿我的爱随风飘散 </P>
1 }. F- X3 K( `+ l* {& Y9 \7 P<P>Can I entrust it to you? </P>0 I1 G, l, V. N* E$ e  K' ^
<P>我能把它交付给你吗?</P>2 u. g$ P' ]* N
<P>&nbsp;Entrust my love within your heart</P>
( e. C/ O  E% w3 g+ w- }3 I1 Z<P>把我的爱放在你心里 </P>1 ?" Y$ M4 Q, h5 ~) d
<P>Love… just the word love</P>
% y  o) c1 E: w/ Q! r; `<P>爱, 爱只一个字</P>
2 h) R1 V5 z! R# h5 a5 X<P>&nbsp;Why is it so difficult to express?</P>
# V8 m7 T5 p' _5 V9 Z9 R  B<P>&nbsp;为何如此难于启齿</P>
& f2 F3 W  s1 R1 x<P>&nbsp;I want to confess that I love you,</P>
) z+ l1 o. z  S<P>&nbsp;我想说我爱你</P>
7 n2 x7 i$ b6 T. v! n<P>&nbsp;But I never did</P>8 b. c. t9 l" ]$ ~; Y+ N, m" ]
<P>但我不会 </P>
! M3 _: @+ ^. U) {' E5 {& E<P>One day you’ll probably slip through my fingers</P>
" {* m- E5 n, J$ ~<P>某天你会从我指间划过(某天也许我会错失你) </P>
% |* o" _, p! Q/ b<P>If today isn’t too late, </P>% ~/ @8 u" V+ D3 H
<P>如果今天不太晚</P>
9 n  ]% R. Z$ U1 e0 m<P>&nbsp;I want to reveal something my heart has been waiting to confess</P>0 w- I. g5 P) e
<P>我期盼吐露心声</P>+ O! l* p* B* A) ^4 k
<P>&nbsp;I don’t want my love to turn into something that will just drift away</P># P( l. m' h& @- |# h5 k
<P>我不愿我的爱随风飘散 </P>
" Z. e# K8 u! K2 }/ k" c6 `5 m9 ?- _<P>Can I entrust it to you? </P>
/ L; ]# J: g" ~+ R  d<P>我能把它交付给你吗?</P>) h% ]0 R: p- M3 Z( a4 Z" o
<P>&nbsp;Entrust my love within your heart</P>
( F; N3 D4 |* M3 D; K<P>把我的爱交付你心 </P>% ^) ^( Z) C) B1 x& k
<P>Can I entrust it to you?</P>( d, ?  r) j" r6 s, ~: ?  z, j
<P>&nbsp;我能把它交付给你吗? </P>
- @/ ?* |* |; i* F<P>Entrust my love within your heart</P>
; D1 W" G! n2 t% R<P>把我的爱交付你心</P>
  g' P6 A7 @8 o' \% {, g
7 T' R2 s) u4 P4 j% K' ][ 本帖最后由 gougou 于 2008-11-20 09:34 编辑 ]

评分

参与人数 1威望 +8 金钱 +20 王国积分 +20 王国爱心 +20 收起 理由
纯语yuyu + 8 + 20 + 20 + 20 恭喜获奖,望再接再厉~~

查看全部评分

发表于 2008-11-20 09:35 | 显示全部楼层

比赛歌曲之二:《谜》男女对唱

<P>The moonlight is shining brightly, </P>1 @# N! N; ]( D" e0 u; F
<P>月光闪亮</P>
+ A1 @% |( s/ v8 h' d<P>&nbsp;Making the sky glitter like gold,</P>
. s/ X9 G( V, H* A) i2 x. ?8 U6 {<P>&nbsp;使天空如金子般闪耀 </P>% {- ~) x& E( q% ]( J" i) _6 t
<P>When I gaze at it, my heart fills with happiness </P>4 P8 c: q: a: r! V6 R. a% w( C
<P>当我凝视它,我满心欢喜 </P>
8 d# B: a- Y' |; a- i<P>The moon is shining brightly in my eyes</P>2 h8 k: N: y& @/ E
<P>&nbsp;月亮在我眼中闪耀 </P>) b" c# W5 Q7 |- X- a- H9 \. Z
<P>The sky is happy down to its soul </P>
0 w/ K9 X/ k. e; o( G<P>天空也陶醉了 </P>" z" I1 l8 P4 u; _
<P>With the moon kissing it every night </P>
( [/ ?4 _# e  d; u  v8 t<P>月亮每晚亲吻它</P>) ?3 j6 r2 K5 f' y0 Q, B# y
<P>&nbsp;Seeing the sky content with its love </P>9 ]) q; U1 q. {4 R
<P>看着天空满足于它的爱情</P>+ N' f; M; `+ N  S8 o, f
<P>&nbsp;It fills my heart with worry I fear our love will turn sour </P>
( Z& a1 L9 _) v+ _<P>我满怀忧愁,我害怕我们的爱变酸 </P>
5 D4 q) |0 n" w<P>You needn’t fear anything </P>  v+ Z. ]9 [* q; L
<P>你无需担心 </P>
9 q+ ~. M% D. L% a6 Y* a" ~' ~* i<P>My love is filled with happiness, loving you steadily </P>: j9 A% l9 c) ?7 a: Y# }1 T
<P>我们的爱情充满欢乐,爱你忠贞不渝 </P>- Z9 d7 k; h: y) H7 I/ g6 n
<P>Every other word you utter is love</P>
& r& M; v  }8 k5 M. X6 r% f<P>你说的每个字都是爱 </P>
) B& v3 L. I2 g7 S, ]6 a9 |4 ]* H<P>I really want to know just how much you love me</P>. x& m  f0 `) |; `
<P>我想知道你爱我又多深</P>  ?* k6 |+ W$ x( b1 j
<P>&nbsp;I love you I love you with all my heart </P>
6 J* N1 q5 p+ E  G1 ~2 Z& m<P>我爱你,我爱你全心全意</P>
0 s5 p& T" E+ k* ]8 Q& {<P>&nbsp;Nothing can compare to my love </P>2 T$ c  }8 C( V& d5 O2 n$ t+ C7 ?$ }
<P>我的爱无与伦比 </P>
8 S" ~; h  V& d( H6 A9 }  X& f2 L<P>Can it even fill up half the sky, P’? </P>
; j0 O: s3 Y& s<P>能填满半个天空吗, P’?</P>
& ?9 m: O3 Y7 t% B1 L! ~, C<P>&nbsp;The whole sky couldn’t even reach half my love </P>  c0 R+ x* [( E) j, |6 f& s
<P>整个天空不及我爱的一半 </P>* a4 G  A+ ]* }* v% ]( A
<P>I want so much to see inside your heart </P>, f0 |; O" N+ V4 v- \' E0 o; D
<P>我好想看穿你心</P>
; |* {; t9 u& Y<P>&nbsp;I invite you to rip it out</P>
0 a* u; F0 @- x7 i6 f/ ^! j. ~5 Y<P>&nbsp;我请你剖开它 </P>  U: ?0 ~! j  F6 ]( _* p
<P>To prove my love, I’m willing to die</P>
/ [: M5 E" b8 s9 @* N$ t4 u<P>&nbsp;为证明我的爱,我乐意去死</P>: P7 u0 L6 G$ T% F7 I$ V+ _% b1 ^
<P>&nbsp;I’m still filled with fear</P>
) [. l8 k, ?! q0 v9 ]<P>&nbsp;我仍满心恐惧</P>
* K, X5 S# q1 U) q/ ]* `<P>&nbsp;Your glib answers are like 100 silver tongues </P>2 o9 F; G% L3 j1 p! K5 k) E+ l: h
<P>你油腔滑调的回答如同有100个银色的舌头 </P>: S' B0 \# r& p& \6 ]+ H  i4 f# W
<P>I regret not dying </P>
( S- p  P. p! K9 D<P>我遗憾未死</P>
' ?: R, ~, ]+ }' t9 P# h$ K- J<P>&nbsp;I only have one tongue </P>
4 v2 A# D; H; n0 K5 i+ G<P>我只有一个舌头</P>8 b( C, F1 W7 h. R" d3 G
<P>&nbsp;It’s nothing close to 100,000</P>
: g0 d5 N7 D3 `+ }! N0 ~9 `( t<P>它不是近于100,000 </P>3 u# B) |! ?) P; ^1 V
<P>With such a tongue as yours, </P>1 `5 ^! M. B; |0 a8 m* I) ?
<P>你有一个这样的舌头(你如此巧舌如簧) </P>$ V. [8 b2 U2 [
<P>Your speech can’t even keep up with it </P>5 \( r2 F- a: k) O+ o( a
<P>你的话语跟不上它 </P>
4 Y7 o7 P) {4 O$ d! P<P>If I have a hundred, I will tell you 100,000 things</P>$ t" H$ ?. O; t8 A4 l) s  P; B
<P>&nbsp;如果我有100,我将告诉你100,000件事情</P>
: [3 U' i, Q) R! \) a<P>&nbsp;Rambling on about a thousand words of love</P>1 y# s+ x2 J; M9 R" U
<P>&nbsp;围绕爱的千言万语</P>- \5 T% B1 g, N/ O" T8 r; F' a
) R6 L% {! E: A+ E2 k
[ 本帖最后由 gougou 于 2008-11-20 09:37 编辑 ]
发表于 2008-12-3 12:33 | 显示全部楼层
支持一下吧!偶的英语太差了~~~~~还是看翻译好的吧~~~~
 楼主| 发表于 2008-12-14 15:08 | 显示全部楼层
各位亲(Vicinda,杏花,祝福,蔚蓝,Dyland, Quiweiwei等等等等)更大胆一点吧,重在参与。其实没有你们想的那么难的。
头像被屏蔽
发表于 2008-12-18 01:44 | 显示全部楼层
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
您需要登录后才可以回帖 登录 | 加入我们

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|۩tik中国影迷会۩

GMT+8, 2024-5-21 06:03 , Processed in 0.040968 second(s), 6 queries , Gzip On, File On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表