杰西达邦中国影迷会

۩杰西达邦中国影迷会۩

 找回密码
 加入我们

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
楼主: lily_zl

[公告] 【08.11.01】 歌词翻译大奖赛公告(参赛视频18、19楼)(比赛结果已公布~)

[复制链接]
 楼主| 发表于 2008-11-13 19:52 | 显示全部楼层
哈哈,现在投票任务已结束,欢迎广大的英语、音乐和《谜》爱好者一起来参与。
发表于 2008-11-14 13:03 | 显示全部楼层
<P>
原帖由 <I>vichida</I> 于 2008-11-13 19:42 发表 <A href="http://www.chinatikfans.com/redirect.php?goto=findpost&amp;pid=514366&amp;ptid=14926" target=_blank><IMG alt="" src="http://www.chinatikfans.com/images/common/back.gif" border=0></A> 还蛮好玩的样子,偶也参一脚
</P>
2 x  F# ?$ T. f* P  U, |; h  j2 P<P>亲早就该来参一脚!偶刚看到这个帖子,第一个想到的就是才人您啊!偶已替您报名鸟!</P>
 楼主| 发表于 2008-11-14 16:25 | 显示全部楼层
呵呵,杏花亲,别把自己忘了哈。你也要来参加的啊,我一直等着的。
发表于 2008-11-14 18:03 | 显示全部楼层
<>
原帖由 <I>lily_zl</I> 于 2008-11-14 16:25 发表 <A href="http://www.chinatikfans.com/redirect.php?goto=findpost&amp;pid=515511&amp;ptid=14926" target=_blank><IMG alt="" src="http://www.chinatikfans.com/images/common/back.gif" border=0></A> 呵呵,杏花亲,别把自己忘了哈。你也要来参加的啊,我一直等着的。
</P>& X% z! x/ _2 c2 V" W
<>汗!偶哪里有这个本事。偶是出来打酱油滴...</P>
发表于 2008-11-17 22:22 | 显示全部楼层
奖品太吸引了英文超级烂,试试看
发表于 2008-11-20 09:32 | 显示全部楼层

《谜》主题曲

<P>The only thing I’ve never revealed to you</P>" `+ }- z! g4 h4 y
<P>我从未让你知晓的唯一一件事 </P>
' H# j/ p* K  R9 X" y; E0 \1 {4 s<P>That I’ve concealed within my heart is that I love you</P>" ^- R5 {: A# }1 Y5 ?6 e# E
<P>深埋我心底—我爱你 </P>6 o5 t9 k: f3 |/ {: p
<P>From the first moment we met,</P>: g; p; N  z* ^
<P>从我们相遇的那一刻起</P>
& ?5 o' {4 \3 U3 U3 v& s<P>&nbsp;I already loved you with all my heart</P>
9 L1 A8 J5 v% }- T0 U3 R<P>我已痴心爱上你</P>
9 _) y- \% B$ d" _. X! N- l: N<P>&nbsp;We meet and talk everyday,</P>
/ N0 L, }8 `- k" Z5 ~# ^<P>我们每日相遇谈话 </P>  e9 M) L, {2 M5 }6 N
<P>But we’ve never discussed the matters of the heart</P>$ o$ }5 j3 B# N- x8 J
<P>但我们从未谈论心事 </P># ^. c( Y+ X1 E: Y9 K
<P>If I gazed into your eyes and searched your soul,</P>
# T% g' o, E  C<P>我凝视你的眼,探寻你的心</P>6 T$ H/ \& T. E' W3 g% d0 l) d( K$ C
<P>&nbsp;I would probably know how you feel</P>
9 J( _6 P8 H4 t+ J5 k" N! v<P>也许我能了解你的感受</P>$ |2 P" L# O4 }5 X' m
<P>&nbsp;Love… just the word love</P>
: s) n$ h9 P5 g0 j/ S3 e0 X<P>爱,爱只一个字 </P>
# t% [( G- }* D/ v( T! {( A<P>Why is it so difficult to express?</P>
$ \4 I- U( l! C* ~, h4 J<P>为何如此难于启齿</P>
6 W- X- x  M- H& }: ]/ [$ K- Q<P>&nbsp;I want to confess that I love you,</P>2 R8 g# W- X, A- k
<P>我想说我爱你 </P>
. C; S9 r% ?: N<P>But I never did</P>& f# r9 H. N  h) c8 |7 F3 ~" K
<P>但我不会</P>* w& K7 G- ^7 G) q% ^3 U
<P>&nbsp;One day you’ll probably slip through my fingers</P>. O1 V' }9 ]  m0 S: I4 A  A
<P>某天你会从我指间划过(某天也许我会错失你) </P>, m6 \: X) C; J& Q' }' G+ ]
<P>If today isn’t too late,</P>
2 _" u: [& r5 }+ q+ i4 C) R0 a<P>如果今天不太晚 </P>
' O! S  Q3 M- F6 \/ P<P>I want to reveal something my heart has been waiting to confess</P>
5 I! ^4 h/ n8 ~/ B% {5 ~<P>我期盼吐露心声</P>
) a) L! ?$ \; ~$ f* t# e7 ]' K( r2 j- {<P>&nbsp;I don’t want my love to turn into something that will just drift away </P>% P, l9 g: a& b- I
<P>我不愿我的爱随风飘散 </P>6 F$ S5 c0 I+ y
<P>Can I entrust it to you? </P>- b! T) Q- Q" s7 X
<P>我能把它交付给你吗?</P>
5 K/ o# Y1 S) U<P>&nbsp;Entrust my love within your heart</P>  o7 b; D; T3 _0 J4 s& p
<P>把我的爱放在你心里 </P>- d" B2 |; C$ {0 |3 m' G
<P>Love… just the word love</P>
/ {$ G9 K  E; p3 q; e  z<P>爱, 爱只一个字</P>
) ^$ e" s1 H- N( D<P>&nbsp;Why is it so difficult to express?</P>
, p+ P1 O5 j5 E, }# F4 `* t9 ]<P>&nbsp;为何如此难于启齿</P># ~9 c% H# g' W8 u
<P>&nbsp;I want to confess that I love you,</P>
3 x( l; u' i- b; x& `, B<P>&nbsp;我想说我爱你</P>) }  }! E9 N& L
<P>&nbsp;But I never did</P>
7 G9 P5 V9 V8 m& {: y+ t* r- I<P>但我不会 </P>
9 w6 p* {9 i- n1 ^; f<P>One day you’ll probably slip through my fingers</P>
$ v* i; F  I* u6 }; b- v<P>某天你会从我指间划过(某天也许我会错失你) </P># v$ Q% M' i1 V2 U0 ?  q
<P>If today isn’t too late, </P>
- i6 k0 f; ]4 v7 l) h! D) o& j<P>如果今天不太晚</P>+ w* J+ f; U0 I; {9 B  l/ i" g/ b
<P>&nbsp;I want to reveal something my heart has been waiting to confess</P>
1 c- h* F3 O1 ~) b6 d) |<P>我期盼吐露心声</P>
- X. b2 S' b7 ~$ I  w. x<P>&nbsp;I don’t want my love to turn into something that will just drift away</P>
1 D" d+ z- o0 v( ^* @2 n<P>我不愿我的爱随风飘散 </P>1 e$ k  K; B5 t3 [2 @1 ?
<P>Can I entrust it to you? </P>
8 N. W" o( b! d6 d<P>我能把它交付给你吗?</P>
) E3 k" a4 J1 u: _<P>&nbsp;Entrust my love within your heart</P>6 o- C7 w5 W' _. W
<P>把我的爱交付你心 </P>
2 w) W) `: ?& P, X# a7 @<P>Can I entrust it to you?</P>: B/ ~( x/ h. A0 i# O2 A
<P>&nbsp;我能把它交付给你吗? </P>! o/ w; D  R- `
<P>Entrust my love within your heart</P>$ r& [* A) T7 {* B" S! ~
<P>把我的爱交付你心</P>
8 A7 N  E0 i, w) @) v, @( k
4 G% E" W6 v. ~. ^[ 本帖最后由 gougou 于 2008-11-20 09:34 编辑 ]

评分

参与人数 1威望 +8 金钱 +20 王国积分 +20 王国爱心 +20 收起 理由
纯语yuyu + 8 + 20 + 20 + 20 恭喜获奖,望再接再厉~~

查看全部评分

发表于 2008-11-20 09:35 | 显示全部楼层

比赛歌曲之二:《谜》男女对唱

<P>The moonlight is shining brightly, </P>/ F/ c3 E. [" f* e. V. C" y
<P>月光闪亮</P>. q  M) G  {: w
<P>&nbsp;Making the sky glitter like gold,</P>% b( s; H; {2 d6 ^4 s5 t* t
<P>&nbsp;使天空如金子般闪耀 </P>
$ v8 f0 Z. p. |6 M4 a! i: g1 U<P>When I gaze at it, my heart fills with happiness </P>+ _" N, Q8 n) B- i. J; w1 N/ R
<P>当我凝视它,我满心欢喜 </P>
) y( {9 w7 u/ X0 a+ L<P>The moon is shining brightly in my eyes</P>
4 [9 P+ _; @) q+ o8 D<P>&nbsp;月亮在我眼中闪耀 </P>
! _$ U9 p$ j  K( ?  e7 x& ~! ]<P>The sky is happy down to its soul </P>3 W. P0 B/ K- ?6 J
<P>天空也陶醉了 </P>* m% M! G9 g1 j; o  x* \% O6 G
<P>With the moon kissing it every night </P>
- v& A$ @2 _- e( d; \: v4 A* l/ ?; b1 L<P>月亮每晚亲吻它</P>: {# F8 _- f8 K% B
<P>&nbsp;Seeing the sky content with its love </P>
& m3 @2 }$ ]3 l1 A$ M- F5 M( B7 e2 M<P>看着天空满足于它的爱情</P>
% ~  D* E0 \4 s2 h<P>&nbsp;It fills my heart with worry I fear our love will turn sour </P>
+ _$ @  Y5 ?5 [$ P# X% O; T<P>我满怀忧愁,我害怕我们的爱变酸 </P>
& k9 L# A4 V7 x. {<P>You needn’t fear anything </P>8 e+ a* S6 ^  ~8 k- z' E. V- U
<P>你无需担心 </P>
, d" ?& ^' A( I: _" Q3 m0 R) j<P>My love is filled with happiness, loving you steadily </P>% n, k4 ^/ f' d4 Y% L4 T
<P>我们的爱情充满欢乐,爱你忠贞不渝 </P>3 S3 E8 a2 T: n9 x& D+ v0 G2 s& V
<P>Every other word you utter is love</P>5 W9 ]( C% x( w2 e) A
<P>你说的每个字都是爱 </P>
$ _0 s4 j* X# t8 K' {" Q- R<P>I really want to know just how much you love me</P>
* ]: ^  w1 R, V8 U( N<P>我想知道你爱我又多深</P># \/ e8 `! z; B) K- L1 ?* h
<P>&nbsp;I love you I love you with all my heart </P>
$ B$ W8 F' k& p0 _7 q<P>我爱你,我爱你全心全意</P># Z# \2 `& M) i( E, E
<P>&nbsp;Nothing can compare to my love </P>
- x% M# i8 \7 Z1 w' B- r: ]; n<P>我的爱无与伦比 </P>! V2 I% h6 q) E  J1 {" c4 F
<P>Can it even fill up half the sky, P’? </P>  m! @* t& h  j: u0 \' l- m' d
<P>能填满半个天空吗, P’?</P>( e$ N( a7 f' B. P7 E" E
<P>&nbsp;The whole sky couldn’t even reach half my love </P>5 {7 n* u& l2 D" O+ s" E( w" x
<P>整个天空不及我爱的一半 </P>3 C: x2 p+ F' G6 k, V3 P+ U
<P>I want so much to see inside your heart </P>
; {0 q7 u2 j  q% T) h( }<P>我好想看穿你心</P>
' t( G8 m  H* T- K# Q! @; J<P>&nbsp;I invite you to rip it out</P>  e5 V& T- j( c3 w" \. I
<P>&nbsp;我请你剖开它 </P>
; h" Z3 m- ~, G1 m; C! y<P>To prove my love, I’m willing to die</P>
  N6 q( W' a. y( R5 U<P>&nbsp;为证明我的爱,我乐意去死</P>
. T! w' W% H. W<P>&nbsp;I’m still filled with fear</P>
3 t5 @. n  T& |% L8 j/ ~<P>&nbsp;我仍满心恐惧</P>
+ D1 K6 y. A* f9 i+ V' x% o: k<P>&nbsp;Your glib answers are like 100 silver tongues </P>$ R1 Z4 J6 k# u% K$ L
<P>你油腔滑调的回答如同有100个银色的舌头 </P>8 A( T) j. ^' Z, A: @. U
<P>I regret not dying </P>
& K/ S" X4 n9 V" [7 `<P>我遗憾未死</P>
, d" V5 i+ G+ P, n; ?<P>&nbsp;I only have one tongue </P>
0 p( G: i* D% D' u2 a<P>我只有一个舌头</P>
' r( c2 X, {+ s# G5 _<P>&nbsp;It’s nothing close to 100,000</P>
/ U3 C) z4 k1 o2 o<P>它不是近于100,000 </P>4 t! `: S: M* j4 t
<P>With such a tongue as yours, </P>! B. F/ c- Q+ f) A7 P
<P>你有一个这样的舌头(你如此巧舌如簧) </P>: r, `: W: w+ x  B2 {
<P>Your speech can’t even keep up with it </P>, Y0 U8 _& D+ b' x4 \
<P>你的话语跟不上它 </P>& ?$ n0 _" `& [" u  g
<P>If I have a hundred, I will tell you 100,000 things</P># ~, s7 Q3 \; _: N3 w
<P>&nbsp;如果我有100,我将告诉你100,000件事情</P>
7 o$ p0 F. Q6 }0 O<P>&nbsp;Rambling on about a thousand words of love</P>& z/ V- O( B2 e$ O& L
<P>&nbsp;围绕爱的千言万语</P>! T4 |/ h. e% A1 ~* k* x/ _& }

) G; O. r5 {: G, I[ 本帖最后由 gougou 于 2008-11-20 09:37 编辑 ]
发表于 2008-12-3 12:33 | 显示全部楼层
支持一下吧!偶的英语太差了~~~~~还是看翻译好的吧~~~~
 楼主| 发表于 2008-12-14 15:08 | 显示全部楼层
各位亲(Vicinda,杏花,祝福,蔚蓝,Dyland, Quiweiwei等等等等)更大胆一点吧,重在参与。其实没有你们想的那么难的。
头像被屏蔽
发表于 2008-12-18 01:44 | 显示全部楼层
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
您需要登录后才可以回帖 登录 | 加入我们

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|۩tik中国影迷会۩

GMT+8, 2025-12-2 22:05 , Processed in 0.071326 second(s), 6 queries , Gzip On, File On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表