杰西达邦中国影迷会

۩杰西达邦中国影迷会۩

 找回密码
 加入我们

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
楼主: lily_zl

[公告] 【08.11.01】 歌词翻译大奖赛公告(参赛视频18、19楼)(比赛结果已公布~)

[复制链接]
 楼主| 发表于 2008-11-13 19:52 | 显示全部楼层
哈哈,现在投票任务已结束,欢迎广大的英语、音乐和《谜》爱好者一起来参与。
发表于 2008-11-14 13:03 | 显示全部楼层
<P>
原帖由 <I>vichida</I> 于 2008-11-13 19:42 发表 <A href="http://www.chinatikfans.com/redirect.php?goto=findpost&amp;pid=514366&amp;ptid=14926" target=_blank><IMG alt="" src="http://www.chinatikfans.com/images/common/back.gif" border=0></A> 还蛮好玩的样子,偶也参一脚
</P>
0 l+ C& y' G8 q- q- U9 R<P>亲早就该来参一脚!偶刚看到这个帖子,第一个想到的就是才人您啊!偶已替您报名鸟!</P>
 楼主| 发表于 2008-11-14 16:25 | 显示全部楼层
呵呵,杏花亲,别把自己忘了哈。你也要来参加的啊,我一直等着的。
发表于 2008-11-14 18:03 | 显示全部楼层
<>
原帖由 <I>lily_zl</I> 于 2008-11-14 16:25 发表 <A href="http://www.chinatikfans.com/redirect.php?goto=findpost&amp;pid=515511&amp;ptid=14926" target=_blank><IMG alt="" src="http://www.chinatikfans.com/images/common/back.gif" border=0></A> 呵呵,杏花亲,别把自己忘了哈。你也要来参加的啊,我一直等着的。
</P>
+ P1 Z9 K. m! L5 C1 U<>汗!偶哪里有这个本事。偶是出来打酱油滴...</P>
发表于 2008-11-17 22:22 | 显示全部楼层
奖品太吸引了英文超级烂,试试看
发表于 2008-11-20 09:32 | 显示全部楼层

《谜》主题曲

<P>The only thing I’ve never revealed to you</P>2 Z* X4 W8 [9 r: @+ \$ ^: T
<P>我从未让你知晓的唯一一件事 </P>
; n, u7 X. v9 Y" R* a<P>That I’ve concealed within my heart is that I love you</P>+ X% U* U2 P; ~  B
<P>深埋我心底—我爱你 </P>2 h4 o1 A0 k% R' i
<P>From the first moment we met,</P>6 X( k) _& v$ v
<P>从我们相遇的那一刻起</P>
$ m; T( F3 w- U0 X7 X' F<P>&nbsp;I already loved you with all my heart</P>4 v; I$ W! a# ?( Y- D  |; p
<P>我已痴心爱上你</P>7 e# J% Q2 X* w, }' b9 H
<P>&nbsp;We meet and talk everyday,</P>
* Z$ a  J( I- _2 }0 B! \  p+ b<P>我们每日相遇谈话 </P>3 ]1 m7 [: r5 D: }4 L/ t) B. \
<P>But we’ve never discussed the matters of the heart</P>, G  ]. R6 R) F9 U& T8 }1 A% E
<P>但我们从未谈论心事 </P>; Z- ?0 o- R; g, b6 R
<P>If I gazed into your eyes and searched your soul,</P>& t9 |. H! n+ ^+ K, M7 k
<P>我凝视你的眼,探寻你的心</P>
6 z, l; C) \1 Y0 L* S<P>&nbsp;I would probably know how you feel</P>
( ~/ Y' m; P) i/ k7 Y4 V<P>也许我能了解你的感受</P>
5 ^) Z0 {9 b- a8 t<P>&nbsp;Love… just the word love</P>
# o: I5 d  O: m0 C& a% n<P>爱,爱只一个字 </P>
* j& S- g* h) G/ G<P>Why is it so difficult to express?</P>) ?8 S6 c" i2 h; I( J  g
<P>为何如此难于启齿</P>
. s5 f0 y( A8 a+ Z2 R$ Y<P>&nbsp;I want to confess that I love you,</P>. o1 b. }# K% k
<P>我想说我爱你 </P>
# `& q3 o6 f) ~( q, e; X<P>But I never did</P>1 U1 I8 H* _3 _' z" m4 {+ [# o! Q
<P>但我不会</P>
9 W# t/ \9 U0 y/ q<P>&nbsp;One day you’ll probably slip through my fingers</P>! n2 M5 R8 D; j
<P>某天你会从我指间划过(某天也许我会错失你) </P>( l9 G+ e; _* Z7 E
<P>If today isn’t too late,</P>* T% r+ K, G& g5 p$ ?2 S6 ^0 ]
<P>如果今天不太晚 </P>
( j5 C7 v6 ?$ ^$ h5 ^; E<P>I want to reveal something my heart has been waiting to confess</P>
/ g& \$ I+ f6 K  o: l' k* o( x<P>我期盼吐露心声</P>  u6 q& E8 e1 {7 G5 j
<P>&nbsp;I don’t want my love to turn into something that will just drift away </P>
3 K1 \/ a8 z" P  p- a$ d<P>我不愿我的爱随风飘散 </P>& t! h( k2 O) w8 \7 i) \
<P>Can I entrust it to you? </P>
, Q; ~# o6 H" `* J; j6 k<P>我能把它交付给你吗?</P>
: M0 {4 B  c, R<P>&nbsp;Entrust my love within your heart</P>0 k6 Y8 W$ v' H; ]
<P>把我的爱放在你心里 </P>- z, q) F, l$ m
<P>Love… just the word love</P>3 o  M. \: o1 X6 @  r! B8 f9 u3 P4 w
<P>爱, 爱只一个字</P>
: I9 [1 ?6 N1 E& n2 l<P>&nbsp;Why is it so difficult to express?</P>3 n$ o0 C, V7 T. z
<P>&nbsp;为何如此难于启齿</P>
' N( {! ?9 L8 {, C6 S1 V<P>&nbsp;I want to confess that I love you,</P>! z1 b4 y+ q+ n0 Z( b& @1 l1 O
<P>&nbsp;我想说我爱你</P>
7 m: v" {+ B! @6 q' f" T# |, ?; K* g<P>&nbsp;But I never did</P>
* h/ o5 L0 h5 R9 K<P>但我不会 </P>
, r, u7 G7 K! K( \' ?+ L; m<P>One day you’ll probably slip through my fingers</P>
2 f- m& m) K5 |' k<P>某天你会从我指间划过(某天也许我会错失你) </P>' @% Q" E) o$ O, o4 s
<P>If today isn’t too late, </P>
- w! }6 u* q6 D# g" I* S<P>如果今天不太晚</P>
+ U8 B  q, y* A% W: \0 P; W<P>&nbsp;I want to reveal something my heart has been waiting to confess</P>
; L0 o2 s, k  }* w& w<P>我期盼吐露心声</P>
3 w! Y% N+ s6 ?) N* P& j9 H<P>&nbsp;I don’t want my love to turn into something that will just drift away</P>8 i3 ]1 {1 l; j* I  f( X
<P>我不愿我的爱随风飘散 </P>
5 K, m/ `( Y- J9 Y3 V/ [* j<P>Can I entrust it to you? </P>5 S- W4 d0 T3 i5 S! a  e
<P>我能把它交付给你吗?</P>
' [" a/ r" m6 U- d! W" X: \<P>&nbsp;Entrust my love within your heart</P>0 C: f+ x: `/ G5 P
<P>把我的爱交付你心 </P>2 Y/ {. M2 B  \, |* A% z
<P>Can I entrust it to you?</P>6 e# I% H: P' K* q/ s
<P>&nbsp;我能把它交付给你吗? </P>
/ a8 t0 |; S7 H3 Q- f<P>Entrust my love within your heart</P>
, [- @7 l& t; u! i. c<P>把我的爱交付你心</P>2 U8 n7 p" I- W; B

2 A  H0 ^+ c/ D4 k. Z/ j# b[ 本帖最后由 gougou 于 2008-11-20 09:34 编辑 ]

评分

参与人数 1威望 +8 金钱 +20 王国积分 +20 王国爱心 +20 收起 理由
纯语yuyu + 8 + 20 + 20 + 20 恭喜获奖,望再接再厉~~

查看全部评分

发表于 2008-11-20 09:35 | 显示全部楼层

比赛歌曲之二:《谜》男女对唱

<P>The moonlight is shining brightly, </P>
/ k9 T3 _& E3 y6 r2 j* L/ ]6 ^<P>月光闪亮</P>  [2 e5 W; a' n8 }9 e
<P>&nbsp;Making the sky glitter like gold,</P>
! b9 i) V( {' h<P>&nbsp;使天空如金子般闪耀 </P>6 C: C/ k# S6 p: p1 f0 l/ b' ^
<P>When I gaze at it, my heart fills with happiness </P>
2 K# R4 A/ ~5 z. e( O' m0 z<P>当我凝视它,我满心欢喜 </P>
+ {9 C( t$ K& }* y# ?8 [2 s<P>The moon is shining brightly in my eyes</P>7 i) M; H8 k: ]4 f- n
<P>&nbsp;月亮在我眼中闪耀 </P># ?  Z) j  m& P, ^1 @/ ]6 h
<P>The sky is happy down to its soul </P>6 Y" N2 g: A! c7 R+ y2 @& r& ?
<P>天空也陶醉了 </P>/ N  \3 [& _& H9 y$ |7 c
<P>With the moon kissing it every night </P>8 \: T2 a0 t" Z7 x: k
<P>月亮每晚亲吻它</P>
" {0 Y3 E: N) G6 Y<P>&nbsp;Seeing the sky content with its love </P>
. V& O( r5 X; n) g9 o5 A) Q5 a<P>看着天空满足于它的爱情</P>- f+ `  K. V4 m
<P>&nbsp;It fills my heart with worry I fear our love will turn sour </P>
3 m  N! r$ J$ s  |<P>我满怀忧愁,我害怕我们的爱变酸 </P>
" S  i: f" G6 F1 y<P>You needn’t fear anything </P>
; f; P0 a, W, a! B: i3 j/ k4 z; e<P>你无需担心 </P>
: t0 A2 r4 J( D& z7 R<P>My love is filled with happiness, loving you steadily </P>0 ~: U' Q" W* c+ A1 R
<P>我们的爱情充满欢乐,爱你忠贞不渝 </P>) v, v0 o9 X* L( I9 j7 E) w
<P>Every other word you utter is love</P>/ P3 s. O- O: y, a& h9 u# e
<P>你说的每个字都是爱 </P>8 W% e% b7 P8 A% W& _5 Y
<P>I really want to know just how much you love me</P>
1 s5 d* j( C4 [# D# v3 I/ z<P>我想知道你爱我又多深</P>  e) L5 p* M3 H7 p% L% `% N
<P>&nbsp;I love you I love you with all my heart </P>
. U$ w2 x2 d) @# q% d$ Q( |" R<P>我爱你,我爱你全心全意</P>
+ d  r) |: X1 F<P>&nbsp;Nothing can compare to my love </P>
$ J3 i& k1 A4 P% Y/ U<P>我的爱无与伦比 </P>
" L) o' U/ F. I<P>Can it even fill up half the sky, P’? </P>3 N$ y/ k: h0 f7 W6 Y' `! H
<P>能填满半个天空吗, P’?</P>  M2 d2 x6 Z6 Y) Y5 r! w! a
<P>&nbsp;The whole sky couldn’t even reach half my love </P>" t# Q* z3 ~4 ^/ `
<P>整个天空不及我爱的一半 </P>
# a8 C( J6 R* z  L  d<P>I want so much to see inside your heart </P># [% _+ p  B# r8 n  y4 n' b
<P>我好想看穿你心</P>9 O% i& X, M# _2 i& K/ g
<P>&nbsp;I invite you to rip it out</P>
# @7 K. Z' B1 X" j<P>&nbsp;我请你剖开它 </P>8 s9 S' a4 I, _* X2 R
<P>To prove my love, I’m willing to die</P>2 I8 u0 f0 }* X1 C+ H
<P>&nbsp;为证明我的爱,我乐意去死</P>7 y: J7 n/ S+ F9 n, t9 e6 c
<P>&nbsp;I’m still filled with fear</P>
1 H' S: R4 f9 Y5 C( r& B! M<P>&nbsp;我仍满心恐惧</P>
" @+ _2 _' e0 ^. p: A) w<P>&nbsp;Your glib answers are like 100 silver tongues </P>0 F. Z* i4 Y1 c0 e* n& B8 A
<P>你油腔滑调的回答如同有100个银色的舌头 </P>; m1 s9 b; v3 @& W( c0 p/ U1 O$ `
<P>I regret not dying </P>
# z4 M# a9 s. C; }<P>我遗憾未死</P># i+ \7 M& h4 O- i: V  _
<P>&nbsp;I only have one tongue </P>* w4 d- m- ?! H6 c  y
<P>我只有一个舌头</P>0 z* C" w2 o* j7 N
<P>&nbsp;It’s nothing close to 100,000</P>
' r' l' _4 E8 g8 j3 S- A0 s# y<P>它不是近于100,000 </P>
9 E1 I' W* X, d; u<P>With such a tongue as yours, </P>6 N, E8 V+ y' ?: K: B
<P>你有一个这样的舌头(你如此巧舌如簧) </P>
% n" q/ ?6 F% q5 x( l<P>Your speech can’t even keep up with it </P>- Q& e$ b3 j& R
<P>你的话语跟不上它 </P>
4 @( u& t) l+ D3 p' F<P>If I have a hundred, I will tell you 100,000 things</P>0 w# ?4 H5 u; b; i$ _) M( j4 a3 f
<P>&nbsp;如果我有100,我将告诉你100,000件事情</P>
) v# B; f3 U1 g$ c' l<P>&nbsp;Rambling on about a thousand words of love</P>- `  v6 A% Q0 \
<P>&nbsp;围绕爱的千言万语</P>
5 e& t0 h/ A" J9 t
) V' i6 ]4 s  f$ F' \& Q- k0 t[ 本帖最后由 gougou 于 2008-11-20 09:37 编辑 ]
发表于 2008-12-3 12:33 | 显示全部楼层
支持一下吧!偶的英语太差了~~~~~还是看翻译好的吧~~~~
 楼主| 发表于 2008-12-14 15:08 | 显示全部楼层
各位亲(Vicinda,杏花,祝福,蔚蓝,Dyland, Quiweiwei等等等等)更大胆一点吧,重在参与。其实没有你们想的那么难的。
头像被屏蔽
发表于 2008-12-18 01:44 | 显示全部楼层
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
您需要登录后才可以回帖 登录 | 加入我们

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|۩tik中国影迷会۩

GMT+8, 2026-4-17 03:55 , Processed in 0.046924 second(s), 7 queries , Gzip On, File On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表