杰西达邦中国影迷会

۩杰西达邦中国影迷会۩

 找回密码
 加入我们

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
楼主: lily_zl

[公告] 【08.11.01】 歌词翻译大奖赛公告(参赛视频18、19楼)(比赛结果已公布~)

[复制链接]
 楼主| 发表于 2008-11-13 19:52 | 显示全部楼层
哈哈,现在投票任务已结束,欢迎广大的英语、音乐和《谜》爱好者一起来参与。
发表于 2008-11-14 13:03 | 显示全部楼层
<P>
原帖由 <I>vichida</I> 于 2008-11-13 19:42 发表 <A href="http://www.chinatikfans.com/redirect.php?goto=findpost&amp;pid=514366&amp;ptid=14926" target=_blank><IMG alt="" src="http://www.chinatikfans.com/images/common/back.gif" border=0></A> 还蛮好玩的样子,偶也参一脚
</P>" S& }9 U; u  X) s1 H* C4 Q
<P>亲早就该来参一脚!偶刚看到这个帖子,第一个想到的就是才人您啊!偶已替您报名鸟!</P>
 楼主| 发表于 2008-11-14 16:25 | 显示全部楼层
呵呵,杏花亲,别把自己忘了哈。你也要来参加的啊,我一直等着的。
发表于 2008-11-14 18:03 | 显示全部楼层
<>
原帖由 <I>lily_zl</I> 于 2008-11-14 16:25 发表 <A href="http://www.chinatikfans.com/redirect.php?goto=findpost&amp;pid=515511&amp;ptid=14926" target=_blank><IMG alt="" src="http://www.chinatikfans.com/images/common/back.gif" border=0></A> 呵呵,杏花亲,别把自己忘了哈。你也要来参加的啊,我一直等着的。
</P>
) ?% M; M+ J# \; L; R  @& c<>汗!偶哪里有这个本事。偶是出来打酱油滴...</P>
发表于 2008-11-17 22:22 | 显示全部楼层
奖品太吸引了英文超级烂,试试看
发表于 2008-11-20 09:32 | 显示全部楼层

《谜》主题曲

<P>The only thing I’ve never revealed to you</P>9 n2 h  ?3 N' A. Q5 {6 q
<P>我从未让你知晓的唯一一件事 </P>
7 q, d( O# ?# d( \2 A9 z<P>That I’ve concealed within my heart is that I love you</P>; ^; N2 \* X% s0 z
<P>深埋我心底—我爱你 </P>
2 q8 {; `+ |1 Q5 F) T/ M<P>From the first moment we met,</P>
" j: k) ]* }& P, Q<P>从我们相遇的那一刻起</P>
: z4 b; a+ \) s6 L9 ^3 J<P>&nbsp;I already loved you with all my heart</P>1 A6 y! _1 g" N' ~. V
<P>我已痴心爱上你</P>
) d; o0 Z7 P4 f) D9 W7 v. J. k<P>&nbsp;We meet and talk everyday,</P>
* A; B; u2 z; o! n8 W* k  ^<P>我们每日相遇谈话 </P>
4 l. `9 F3 R2 M% x<P>But we’ve never discussed the matters of the heart</P>
/ }% W5 _/ [+ c  K4 a<P>但我们从未谈论心事 </P>
- l7 k$ u( V) t8 C& N2 R<P>If I gazed into your eyes and searched your soul,</P>' f! z4 w0 z! ^- w
<P>我凝视你的眼,探寻你的心</P>
1 e, J0 v! r! \& I' d6 ?<P>&nbsp;I would probably know how you feel</P>1 I+ L! p" K( E& H# a* G$ r
<P>也许我能了解你的感受</P>9 w2 I  o; I: U& U
<P>&nbsp;Love… just the word love</P>
& T/ P+ T) o; L, a& ~2 @7 H0 p<P>爱,爱只一个字 </P>! i" a8 N+ E! R2 g$ d. L9 I
<P>Why is it so difficult to express?</P>. F4 Y9 s( ^' w) @5 x9 k. A
<P>为何如此难于启齿</P>% w% d6 x" o6 h  D0 I
<P>&nbsp;I want to confess that I love you,</P>
# L8 g6 G) L# n& l# X8 F<P>我想说我爱你 </P>
- C& F+ ~* c: C, q: Q<P>But I never did</P>
' g8 [+ e7 X" P( z: t<P>但我不会</P>4 u" P1 ?$ I' i/ c
<P>&nbsp;One day you’ll probably slip through my fingers</P>$ s" I9 c+ _( i
<P>某天你会从我指间划过(某天也许我会错失你) </P>+ K) @) q: J- U+ H+ a! ], b" }
<P>If today isn’t too late,</P>
9 f) A  B7 A; ^( q" M<P>如果今天不太晚 </P>  p- R) {# V  T& Z9 d
<P>I want to reveal something my heart has been waiting to confess</P>! O) J0 i% _1 \; H1 w0 r- ]( J  J6 H
<P>我期盼吐露心声</P>
4 R5 }5 H+ _! [9 P<P>&nbsp;I don’t want my love to turn into something that will just drift away </P>
& ?* p) p! G" e' [<P>我不愿我的爱随风飘散 </P>7 T9 l- Z/ i; M* C
<P>Can I entrust it to you? </P>
; f# W$ _; l# _/ o<P>我能把它交付给你吗?</P>
6 @' c) v& P  v! c2 B4 ^' i; X  k* r<P>&nbsp;Entrust my love within your heart</P>7 k1 ?+ H6 ^2 N. K. u1 \: D
<P>把我的爱放在你心里 </P>& V  g- [( u( y% }4 n
<P>Love… just the word love</P>% c/ k5 x/ f# J1 v* W
<P>爱, 爱只一个字</P>
; b* l/ s; X$ [# C( n" J<P>&nbsp;Why is it so difficult to express?</P>8 }: X: y( A1 B
<P>&nbsp;为何如此难于启齿</P>/ F4 z6 o" h$ N  v5 ~' Y, P4 F
<P>&nbsp;I want to confess that I love you,</P>
$ L9 \7 N; H; ]+ `& I* t) p1 K<P>&nbsp;我想说我爱你</P>% {7 z) ^+ n: s/ c
<P>&nbsp;But I never did</P>
5 j$ i3 Q( D, M4 J" Y<P>但我不会 </P>
/ G6 b8 b- l. p  g+ g% a<P>One day you’ll probably slip through my fingers</P>9 y- M+ y$ X  y( W
<P>某天你会从我指间划过(某天也许我会错失你) </P>& i! \' J! w1 B; Y4 [
<P>If today isn’t too late, </P>3 t* x4 l5 e' V! G2 m/ V
<P>如果今天不太晚</P>
2 a/ h0 k0 A- R9 i<P>&nbsp;I want to reveal something my heart has been waiting to confess</P>
7 S+ X9 y7 M% C+ }  d4 i# K# B3 ?<P>我期盼吐露心声</P>
  x  h% S  e( |2 K) q* v<P>&nbsp;I don’t want my love to turn into something that will just drift away</P>
) S& i/ g9 j( K) F4 T+ O, ^9 @9 @<P>我不愿我的爱随风飘散 </P>
1 C, T9 D6 q& |+ q3 S<P>Can I entrust it to you? </P>7 Q8 A9 l5 A& u' c$ i4 V9 V# {
<P>我能把它交付给你吗?</P>
0 {, D. Q/ j7 O! Y<P>&nbsp;Entrust my love within your heart</P>! V6 T" \' N  H) w9 b
<P>把我的爱交付你心 </P>
4 Z3 _! M# G' c/ D  s, t, X$ T<P>Can I entrust it to you?</P>& e. d5 ?5 ~8 B% |) G4 L
<P>&nbsp;我能把它交付给你吗? </P>
/ F. @+ h2 k4 s* V<P>Entrust my love within your heart</P>
6 d, @1 p: i9 f1 ?& _<P>把我的爱交付你心</P>  s3 s; \4 [1 B  M

, l% G4 X% O, [; r, q' ]$ W[ 本帖最后由 gougou 于 2008-11-20 09:34 编辑 ]

评分

参与人数 1威望 +8 金钱 +20 王国积分 +20 王国爱心 +20 收起 理由
纯语yuyu + 8 + 20 + 20 + 20 恭喜获奖,望再接再厉~~

查看全部评分

发表于 2008-11-20 09:35 | 显示全部楼层

比赛歌曲之二:《谜》男女对唱

<P>The moonlight is shining brightly, </P># C7 P' F5 v" i, t+ `, Z
<P>月光闪亮</P>
/ X3 [$ d5 \5 O0 b5 @( g) r1 h<P>&nbsp;Making the sky glitter like gold,</P>3 G/ s; l: b) i$ X. Y
<P>&nbsp;使天空如金子般闪耀 </P>
5 o$ L  f: u+ w7 F<P>When I gaze at it, my heart fills with happiness </P>
$ y6 |# Y$ _; \' y2 o/ I  I( x<P>当我凝视它,我满心欢喜 </P>
. z* R& s" j% K6 p<P>The moon is shining brightly in my eyes</P>8 g& T) {/ E) A& v" ~3 n0 R
<P>&nbsp;月亮在我眼中闪耀 </P>
: T; @; R( m1 f" P' b6 C* n0 v; N<P>The sky is happy down to its soul </P>
+ I3 m$ e4 H4 f# o1 q7 }<P>天空也陶醉了 </P>& c" _, k8 F* b- j" K7 ]) o
<P>With the moon kissing it every night </P>% `; T9 c% ]/ S* @, @
<P>月亮每晚亲吻它</P>  t0 z( m2 ?  r5 m
<P>&nbsp;Seeing the sky content with its love </P>
$ H$ P2 @8 u' S9 T7 V<P>看着天空满足于它的爱情</P># L$ h, w7 J' N  \
<P>&nbsp;It fills my heart with worry I fear our love will turn sour </P>
: B* B4 b2 c5 I" x( L3 ^+ W6 |: c9 f<P>我满怀忧愁,我害怕我们的爱变酸 </P>
) T' r- Y; |4 q* n. m1 s<P>You needn’t fear anything </P>
3 i' g2 b4 Q7 `; v<P>你无需担心 </P>( f+ ]0 u: X. a( `: L- B. B
<P>My love is filled with happiness, loving you steadily </P>! M7 n, r3 [5 \1 l4 e$ q
<P>我们的爱情充满欢乐,爱你忠贞不渝 </P>1 [% M+ J# h) V, }3 J* @) ]
<P>Every other word you utter is love</P>
3 ~. y2 l5 }2 f' r- h/ _<P>你说的每个字都是爱 </P>
3 i9 b/ v! p# X- E  e8 J5 ~& U2 D<P>I really want to know just how much you love me</P>" E2 q" M- ~& p+ t4 }& L5 j2 q
<P>我想知道你爱我又多深</P>
% N* {4 q  I+ N3 y7 l0 [2 O- k<P>&nbsp;I love you I love you with all my heart </P>
# }1 h2 K  e; H- J* G" P; q<P>我爱你,我爱你全心全意</P>
/ B( Z! J; _3 n( b<P>&nbsp;Nothing can compare to my love </P>
, X3 O, ~3 K- ^; W<P>我的爱无与伦比 </P>  Y8 ^2 n) E$ ~, t
<P>Can it even fill up half the sky, P’? </P>
  ^$ b' x( j/ b<P>能填满半个天空吗, P’?</P>) t0 L. A/ x6 ]% J
<P>&nbsp;The whole sky couldn’t even reach half my love </P>  N7 c$ H3 w1 L1 z- O
<P>整个天空不及我爱的一半 </P>
3 c' r( u. @; O+ t2 F<P>I want so much to see inside your heart </P>' D$ T7 C% l! C7 J, N2 T# B/ t1 X
<P>我好想看穿你心</P>3 D& k$ e  b' [9 p9 g% w& R+ X( D* J
<P>&nbsp;I invite you to rip it out</P>; y7 z) }: I+ A- x$ l8 p) _- a
<P>&nbsp;我请你剖开它 </P>
" {3 l, {6 ?& l9 s: Z0 A+ Y/ e<P>To prove my love, I’m willing to die</P>
, z% S) Y" |4 g! y- A7 n: C8 I<P>&nbsp;为证明我的爱,我乐意去死</P>0 o1 [( f; `0 D0 J9 W& R
<P>&nbsp;I’m still filled with fear</P>6 b5 V* d; O8 B9 o2 |  U) m
<P>&nbsp;我仍满心恐惧</P>
8 q' n! J" X3 C$ a0 i<P>&nbsp;Your glib answers are like 100 silver tongues </P>
$ X$ |' }/ y. ^% y<P>你油腔滑调的回答如同有100个银色的舌头 </P>1 |0 q5 q' }/ ~( t4 y( W
<P>I regret not dying </P>
0 ]% z8 b' s! B- z# U2 Q: z" W+ U<P>我遗憾未死</P>
6 U5 B; o5 o# x2 \" D0 d<P>&nbsp;I only have one tongue </P>
( f; f6 t% p) `( ]  v% H<P>我只有一个舌头</P>6 H! H7 x4 C7 ^, i# n  `- [
<P>&nbsp;It’s nothing close to 100,000</P>
- l2 i$ V2 q- c  L+ N<P>它不是近于100,000 </P>
6 j/ r% _7 v( N" o1 o6 h0 d4 w' }; l<P>With such a tongue as yours, </P>( f( w$ Q( f0 ]
<P>你有一个这样的舌头(你如此巧舌如簧) </P>
1 b, @) @1 J  O- D) Z# [: n<P>Your speech can’t even keep up with it </P>/ L) W/ \" W  h' n$ b2 q+ p! b8 \
<P>你的话语跟不上它 </P>. K4 j1 h. i6 z, {! M* z
<P>If I have a hundred, I will tell you 100,000 things</P>
* J- L% X  A  c5 @1 T# B<P>&nbsp;如果我有100,我将告诉你100,000件事情</P>
( |$ x- c0 z. F<P>&nbsp;Rambling on about a thousand words of love</P>: A* [5 z6 i1 k: x! |
<P>&nbsp;围绕爱的千言万语</P>
  m6 ~+ ^( ?8 g: r# p) N; y" w8 x( J6 n- A1 i
[ 本帖最后由 gougou 于 2008-11-20 09:37 编辑 ]
发表于 2008-12-3 12:33 | 显示全部楼层
支持一下吧!偶的英语太差了~~~~~还是看翻译好的吧~~~~
 楼主| 发表于 2008-12-14 15:08 | 显示全部楼层
各位亲(Vicinda,杏花,祝福,蔚蓝,Dyland, Quiweiwei等等等等)更大胆一点吧,重在参与。其实没有你们想的那么难的。
头像被屏蔽
发表于 2008-12-18 01:44 | 显示全部楼层
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
您需要登录后才可以回帖 登录 | 加入我们

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|۩tik中国影迷会۩

GMT+8, 2025-11-10 10:17 , Processed in 0.068060 second(s), 6 queries , Gzip On, File On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表