杰西达邦中国影迷会

۩杰西达邦中国影迷会۩

 找回密码
 加入我们

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
楼主: lily_zl

[公告] 【08.11.01】 歌词翻译大奖赛公告(参赛视频18、19楼)(比赛结果已公布~)

[复制链接]
 楼主| 发表于 2008-11-13 19:52 | 显示全部楼层
哈哈,现在投票任务已结束,欢迎广大的英语、音乐和《谜》爱好者一起来参与。
发表于 2008-11-14 13:03 | 显示全部楼层
<P>
原帖由 <I>vichida</I> 于 2008-11-13 19:42 发表 <A href="http://www.chinatikfans.com/redirect.php?goto=findpost&amp;pid=514366&amp;ptid=14926" target=_blank><IMG alt="" src="http://www.chinatikfans.com/images/common/back.gif" border=0></A> 还蛮好玩的样子,偶也参一脚
</P>
" n- `, j8 \# A/ D1 S/ L<P>亲早就该来参一脚!偶刚看到这个帖子,第一个想到的就是才人您啊!偶已替您报名鸟!</P>
 楼主| 发表于 2008-11-14 16:25 | 显示全部楼层
呵呵,杏花亲,别把自己忘了哈。你也要来参加的啊,我一直等着的。
发表于 2008-11-14 18:03 | 显示全部楼层
<>
原帖由 <I>lily_zl</I> 于 2008-11-14 16:25 发表 <A href="http://www.chinatikfans.com/redirect.php?goto=findpost&amp;pid=515511&amp;ptid=14926" target=_blank><IMG alt="" src="http://www.chinatikfans.com/images/common/back.gif" border=0></A> 呵呵,杏花亲,别把自己忘了哈。你也要来参加的啊,我一直等着的。
</P>, b7 U( E) }, ^# O- |5 O4 B' Q
<>汗!偶哪里有这个本事。偶是出来打酱油滴...</P>
发表于 2008-11-17 22:22 | 显示全部楼层
奖品太吸引了英文超级烂,试试看
发表于 2008-11-20 09:32 | 显示全部楼层

《谜》主题曲

<P>The only thing I’ve never revealed to you</P>
- U* C! T/ j% V2 x<P>我从未让你知晓的唯一一件事 </P>
% _( [& w. c5 I& V4 c* y<P>That I’ve concealed within my heart is that I love you</P>
5 @+ d9 N) {8 i1 d<P>深埋我心底—我爱你 </P>
7 a" J8 k9 |3 |% F1 T<P>From the first moment we met,</P>) _2 i6 j4 |" b3 p  F
<P>从我们相遇的那一刻起</P>
  `& [3 r$ j9 A5 [4 l2 ^<P>&nbsp;I already loved you with all my heart</P>: i2 g. y0 e7 u6 w2 f
<P>我已痴心爱上你</P>
& }' o' n$ z) f<P>&nbsp;We meet and talk everyday,</P>" x/ N5 ~% |2 n$ p. C+ x
<P>我们每日相遇谈话 </P>
0 ]0 d! k3 R2 ~4 _8 u<P>But we’ve never discussed the matters of the heart</P>" W! S1 j, }# t" q- _" _  ?8 h
<P>但我们从未谈论心事 </P>
: y% s. W- q9 `; z<P>If I gazed into your eyes and searched your soul,</P>" ^3 l! e+ e) X. d& H
<P>我凝视你的眼,探寻你的心</P>
9 d3 s  F; _& K0 @6 o* c( Y1 v- ~<P>&nbsp;I would probably know how you feel</P>, J6 E. [/ d7 _# \& U0 r& R
<P>也许我能了解你的感受</P>9 z8 R" w/ I. Q8 {; S1 c1 |
<P>&nbsp;Love… just the word love</P>
0 \3 Y* C* g. N: w2 R( [<P>爱,爱只一个字 </P>
$ F' C( X# G: [<P>Why is it so difficult to express?</P>
" L0 e; f" \) n" \7 @<P>为何如此难于启齿</P>
& C7 h. W1 q6 T  L/ q6 m<P>&nbsp;I want to confess that I love you,</P>
; {3 k7 T6 P7 A7 N% f' e6 M<P>我想说我爱你 </P>
3 G3 M; c7 V# g+ }! |& |2 ^<P>But I never did</P>
8 x9 S* |4 Q: \: V6 x; e- c<P>但我不会</P>
- s$ J  X* b+ A+ T5 `+ V# Y! e<P>&nbsp;One day you’ll probably slip through my fingers</P>' {* j. k! n& e# }6 w/ }- s% r5 V( p; r
<P>某天你会从我指间划过(某天也许我会错失你) </P>0 z2 z7 K( R: G- S# y
<P>If today isn’t too late,</P>
1 f: Q$ r1 W& v) o<P>如果今天不太晚 </P>
5 m4 b* [/ ^8 n- }- q* A<P>I want to reveal something my heart has been waiting to confess</P>
4 L4 D" L. `. e/ z# N<P>我期盼吐露心声</P>
0 d- ?1 H0 U9 G/ A% Z. m! I+ h! b& U<P>&nbsp;I don’t want my love to turn into something that will just drift away </P>
" X9 H, i' A4 i3 Q2 }+ \<P>我不愿我的爱随风飘散 </P>
! T$ w0 I! M: f1 ^0 \3 |6 i% i) s<P>Can I entrust it to you? </P>; }  T# ?( d. ^% N
<P>我能把它交付给你吗?</P>+ G; M2 N$ V9 k: ?. D
<P>&nbsp;Entrust my love within your heart</P>* a( e0 f4 K, W
<P>把我的爱放在你心里 </P>
0 I/ T4 @) R1 c  `/ \0 ~<P>Love… just the word love</P>$ W6 P7 Z+ l8 d9 H9 F" |
<P>爱, 爱只一个字</P>
  h9 T$ \0 u9 t<P>&nbsp;Why is it so difficult to express?</P>
1 ]' k4 M( O6 G$ c9 Z<P>&nbsp;为何如此难于启齿</P>
9 n7 s2 U. [1 ]  B5 K/ _<P>&nbsp;I want to confess that I love you,</P>
8 e4 e* }: V- ?& T. B6 G* u8 K% @<P>&nbsp;我想说我爱你</P>/ X/ e! m. O& [+ Y3 t( O
<P>&nbsp;But I never did</P>
( d4 {5 x8 h, q  Z, B<P>但我不会 </P>
9 n) Z: _7 m1 t8 [; o! q/ J<P>One day you’ll probably slip through my fingers</P>
4 M9 M2 x# t1 P! J# b- d' }<P>某天你会从我指间划过(某天也许我会错失你) </P>7 w3 o/ I- |; J+ S
<P>If today isn’t too late, </P>0 `3 O0 X# u2 V: w- b9 E& i+ d
<P>如果今天不太晚</P>- p3 Z* {9 `  B( F" N
<P>&nbsp;I want to reveal something my heart has been waiting to confess</P>
+ ^  N4 F% {0 \  c<P>我期盼吐露心声</P>" g2 ?+ H) z! o: O% B3 o1 R& E
<P>&nbsp;I don’t want my love to turn into something that will just drift away</P>
- R% j8 ~9 l& r7 o2 G<P>我不愿我的爱随风飘散 </P>" B0 l& b% r/ B, `% Y( g6 ~
<P>Can I entrust it to you? </P>
# R! {( B% [2 w' K<P>我能把它交付给你吗?</P>
6 R$ O+ X+ n; p) n% |* z<P>&nbsp;Entrust my love within your heart</P>
0 Y' `: V+ g- [, m1 h& G<P>把我的爱交付你心 </P>
! R! V3 \* f# j% b. N, W- E9 r0 X<P>Can I entrust it to you?</P>* H4 t5 k% H6 F5 a; H, x7 o; ~: i
<P>&nbsp;我能把它交付给你吗? </P># S! l+ O! K& {; \
<P>Entrust my love within your heart</P>$ t1 O+ G1 G3 N, f, ~, `
<P>把我的爱交付你心</P>: \! y6 W- e; C  N% @( J/ P1 d" f
( T$ {0 i) k7 x4 S! x8 x6 Q
[ 本帖最后由 gougou 于 2008-11-20 09:34 编辑 ]

评分

参与人数 1威望 +8 金钱 +20 王国积分 +20 王国爱心 +20 收起 理由
纯语yuyu + 8 + 20 + 20 + 20 恭喜获奖,望再接再厉~~

查看全部评分

发表于 2008-11-20 09:35 | 显示全部楼层

比赛歌曲之二:《谜》男女对唱

<P>The moonlight is shining brightly, </P>$ c9 c; z* t+ R; u8 ~
<P>月光闪亮</P>% {; u( m# l1 S0 x
<P>&nbsp;Making the sky glitter like gold,</P>
. O# D, a6 g: h$ ?/ }( M<P>&nbsp;使天空如金子般闪耀 </P>9 P, l, _( u, e; f
<P>When I gaze at it, my heart fills with happiness </P>
$ s! T" X! x" x: `7 s<P>当我凝视它,我满心欢喜 </P>
( I: _% x* E" Q' {! ~7 Y<P>The moon is shining brightly in my eyes</P>8 ^' Q  V; x9 ~, m) ]. s7 T
<P>&nbsp;月亮在我眼中闪耀 </P>5 P, K! B! N4 x2 u. c
<P>The sky is happy down to its soul </P>% y* L; n7 b, Y+ p' |* M) L& S
<P>天空也陶醉了 </P>
! Y- S* V# j- I' z# O<P>With the moon kissing it every night </P>
3 j9 W: `+ P2 t% V% o1 m<P>月亮每晚亲吻它</P>  v0 G9 {: g' G% v2 j, Y+ X
<P>&nbsp;Seeing the sky content with its love </P>
8 [5 q" a0 V6 h<P>看着天空满足于它的爱情</P>4 O( e. i$ ^$ [  j& r3 ^6 N; e7 s  o
<P>&nbsp;It fills my heart with worry I fear our love will turn sour </P>1 {1 Y% p/ [( `0 n
<P>我满怀忧愁,我害怕我们的爱变酸 </P>9 g# J. S* d* o3 f1 i
<P>You needn’t fear anything </P>
, O3 m5 U5 R( u/ ]$ v* T' f<P>你无需担心 </P>
9 G1 c# l1 R& j% d7 u5 [1 y  n<P>My love is filled with happiness, loving you steadily </P>8 ]4 _9 n( b# e1 `
<P>我们的爱情充满欢乐,爱你忠贞不渝 </P>" [# m9 i, P) K  Q5 d/ T
<P>Every other word you utter is love</P>/ F" r& Y& r1 b8 J. u. ^8 R, P
<P>你说的每个字都是爱 </P>
& m1 c' M/ `3 @& p8 z5 m8 w$ Q$ }  y<P>I really want to know just how much you love me</P>
' o$ n6 m- y% ^" G6 b<P>我想知道你爱我又多深</P>9 V+ L- g3 N1 Q2 P" `" c4 O! K
<P>&nbsp;I love you I love you with all my heart </P>& t0 G+ ^/ A/ v" M8 J0 H7 _
<P>我爱你,我爱你全心全意</P>5 W( p  l/ @7 b6 M9 j/ S
<P>&nbsp;Nothing can compare to my love </P>& k! N  y8 E  @) A
<P>我的爱无与伦比 </P>
. B- `/ X" E) f( K( X% Z<P>Can it even fill up half the sky, P’? </P>
5 o, N- H; n. x: ]<P>能填满半个天空吗, P’?</P>
6 q( b. W. {% }7 p4 I<P>&nbsp;The whole sky couldn’t even reach half my love </P>- z6 @9 M/ \8 q6 b$ F7 \
<P>整个天空不及我爱的一半 </P>3 G- c) v# F# i$ X
<P>I want so much to see inside your heart </P>
' x7 k0 N# g' E- N<P>我好想看穿你心</P>3 R* Y$ Y0 `# e) z8 f! k
<P>&nbsp;I invite you to rip it out</P>1 [0 Q# h6 l0 z! f6 M
<P>&nbsp;我请你剖开它 </P>
" ~9 a5 x+ c; s2 N<P>To prove my love, I’m willing to die</P>/ x* w) c  |5 L9 I7 s. ~" g
<P>&nbsp;为证明我的爱,我乐意去死</P>8 R' k" ^2 z* Q2 k4 d
<P>&nbsp;I’m still filled with fear</P>2 Z6 v! b( f3 B
<P>&nbsp;我仍满心恐惧</P>
: H% U9 f+ {' N6 [6 H. x7 U<P>&nbsp;Your glib answers are like 100 silver tongues </P>, O( P" j$ O% @1 U# k
<P>你油腔滑调的回答如同有100个银色的舌头 </P>
. C  n0 O1 [' e3 {, M" ?<P>I regret not dying </P>: @' a9 l4 E6 W/ H$ F. a
<P>我遗憾未死</P>) v  D$ E- G" M0 ^0 i8 V) ]% m
<P>&nbsp;I only have one tongue </P>' n* e; ^9 V% i
<P>我只有一个舌头</P>
5 l& {0 I6 j3 m; o<P>&nbsp;It’s nothing close to 100,000</P>
. L" K9 P: ~4 l* `, E6 V( S3 f; c  [<P>它不是近于100,000 </P>8 C9 r/ T+ [: ]. d4 L  T
<P>With such a tongue as yours, </P>9 [9 e' M1 P: J6 @+ w/ p
<P>你有一个这样的舌头(你如此巧舌如簧) </P>
- }5 ^% V& c# S; f* G5 Z<P>Your speech can’t even keep up with it </P>4 _- L  j/ B% n( Q1 c
<P>你的话语跟不上它 </P>0 T! C$ |% b' o# I. N
<P>If I have a hundred, I will tell you 100,000 things</P>6 R- y- ?$ m% |" ]/ X9 _
<P>&nbsp;如果我有100,我将告诉你100,000件事情</P>
& m7 `2 _: X. p' ?) d' `2 ?<P>&nbsp;Rambling on about a thousand words of love</P>
: @0 `7 T7 m$ i  x<P>&nbsp;围绕爱的千言万语</P>6 B2 W! q9 q# ]' O
' v$ t8 U& b) z0 ]7 I
[ 本帖最后由 gougou 于 2008-11-20 09:37 编辑 ]
发表于 2008-12-3 12:33 | 显示全部楼层
支持一下吧!偶的英语太差了~~~~~还是看翻译好的吧~~~~
 楼主| 发表于 2008-12-14 15:08 | 显示全部楼层
各位亲(Vicinda,杏花,祝福,蔚蓝,Dyland, Quiweiwei等等等等)更大胆一点吧,重在参与。其实没有你们想的那么难的。
头像被屏蔽
发表于 2008-12-18 01:44 | 显示全部楼层
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
您需要登录后才可以回帖 登录 | 加入我们

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|۩tik中国影迷会۩

GMT+8, 2026-6-4 20:19 , Processed in 0.105226 second(s), 6 queries , Gzip On, File On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表