|
|
为了英语翻译组工作的方便,我把翻译的要求和注意事项在这里说一下。常见的翻译错误是:
/ C& X* _4 i7 J7 X! H; y1 英语字幕里没有,翻译成中文时随便添加中文翻译。英语字幕有多少句我们就翻译多少句,英语字幕换行中文字幕就跟着换行。有时是把中文字幕直接加在英文字幕上的,随便添加中文翻译会造成麻烦。0 u5 a, q# z$ n
2 换行或空行错误。( J7 b/ `' C. r
3 有错别字和错误的标点或是标点的格式错误。
8 `7 ^6 ?# z: b. M, b5 j4 忘记要输入成繁体字。为了让海峡两岸的所有朋友们都可以看得懂我们制作的中文字幕,我们是用繁体字的。: |' J. K) S5 G, ^7 S2 F: V
5 翻译字数过多。为了制作和观看方便,翻译成要尽量少字,但意思要清楚。8 @9 ?1 V1 X6 b: F# Z( {
6 中文意思不清楚,不通顺。5 j I) C8 q }2 T) o1 l
另外再说明一下,请翻译组的成员把翻译稿发给我时,记得在把你的翻译稿命名为:谁翻译的什么剧集第几集第几节。例如:纯语翻译 爱的旋律 第5集 第2节- G' {8 j% s- l8 P9 ^0 A6 _
以上请各位翻译成员注意。
& \: P7 Z8 N! r" p$ d+ c" ]& R3 k) f3 {! a# A( E# |0 i. X
另外翻译要求如下:
$ B5 q( F1 T) P! k5 m1 q3 D1,用全角的标点符号,看起来很正式。
$ P6 b, }# W; X! X2,標點符號除了【,?!……】之外,其他都基本不需要 例如:我来到了巴黎(而不是我来到了巴黎。)) k. n! |5 J8 T. G: k5 A
3,如果有两个人在同样一段字幕中说话,用 - 开头,例如-先生您好-小姐您好。; M% s. e& a+ w( A
4,如果需要用省略号,用半角的...比“……”或者“。。。”要漂亮。“……”太长,“。。。”太松散。/ l2 P2 C1 }$ N7 x& m9 P, m5 B
5,一句话尽量不要超过15个字,实在超过了也没办法。
5 \& z% C4 q" h0 a5 b G' i6,语气停顿的地方换行+ V+ b( |5 A) R) a8 n( j2 b$ E
7.說話的人換掉的時候,就空開一行,場景切換是多換兩行
7 w0 k# t) G& N6 s, `+ W8.要用繁體輸入法9 ~* u6 Y7 x- N' u5 e/ M
9.用word或者txt保存(txt空间比较小)1 C* b3 ]7 c& D- {$ G- t. E8 p
10.不用標注是誰在說話
& U9 U& C7 F. ^2 g% q$ c- M; P- `, \11 在每篇翻译稿的前面请注明翻译者和校对者的论坛ID,方便字幕组成员在中文字幕上打上你的大名。哈哈~~# P! i: x3 k2 _% T& o
12 在每篇翻译稿的前面请写出你翻译的视频地址,方便字幕组成员查看你翻译的视频。
. M! G2 Z ? L& t
# d6 T" f! d' A下面是爱的旋律其中的一些翻译,大家可以参照一下:5 M# g/ k o+ r4 e+ i0 {5 t
( T5 K- H+ v" j, z) `/ o) P給我這個!
+ p1 }1 b, j4 ^2 p" V2 t- W+ E1 F1 B3 k
為什么你要想這么愚蠢的事?' k4 D4 Z G' A0 B& E2 |/ {
你想要自殺嗎? i) E& o" T. S! q) o% o
* `% a. @. c& Q! p; ]
你瘋了嗎?我口渴
' a$ u- D# `4 h給回我- D- B% x' ] b+ N
# [: f# b' S8 {
不,不要騙我$ p1 P% o6 M: p! d
這種綠色的液體一定是廁所里的清潔劑
+ |1 E& ~% [, c0 m5 f# B0 b8 `你要是喝了的話會死的; F4 e! [6 B* a: Q" b
9 P4 S* X& Z; w& ^2 ?
不是的,這是Gotu kola的治療內傷的飲料0 ]2 m% E9 \ o7 V! l" ^) S, V
( l2 {$ s% K8 k0 Z, i \9 B& _0 f, J
這不是Gotu kola的飲料. o4 D& r4 D; o6 `/ y
很好喝( d" o# A4 T7 q
你是不是真的想要自殺啊?
1 }! K9 R7 ]2 I& f' s a: K, h# T$ Q+ B/ y
沒錯,我是想過,但是我沒有勇氣( c' u6 f( ^* R8 x+ L( K
我是個很失敗的人,連自殺都不能想
: y: e; N/ i5 t! \+ C" i3 g你去給我買個新的來
6 X0 h# {- ^0 J4 S5 f
9 d/ e' e3 [$ ]5 J0 |如果你不自殺的話我就帶你去YaoWaReat的每一個地方吃$ H! r/ R1 P) k8 O, G" P, X8 P1 v
Folk在哪?$ v$ G/ k$ y& r$ u+ j3 ~1 f
他應該和你在一起的) ?, L0 J x& o3 L: a F7 c1 s
9 L# G# c/ f8 g( N0 ZYong,是我0 R' [9 k' e% O, | o
0 L9 g9 w. o1 |6 c! V' X
我怎么好像聽到他的聲音?你聽到沒?. J3 S( h; m& Y! R$ c q
還是Folk有一個靈魂,4 T6 H9 Q; X* `5 ?& }, x
) i) V! _0 z7 g5 ]3 `8 j- J( ~不是靈魂,Soong,
3 m, z; T% O) n6 R1 p$ a我在這里,在窗邊
# O$ U5 [; B8 m; e9 S3 V) M y
) @3 v- O9 H( R' h9 z$ y8 U. W6 t虽然每次大家翻译好后我都会再校对一遍,并用红色标出错误地方和注意事项,但也请大家在翻译前仔细研究清楚,严格要求自己,尽量做到少错误或是没有错误。哈哈。。。4 ~, ?2 K+ D3 F2 O) M. I
有什么不明白的地方随时找我。0 z! _9 O1 e5 F! s( L
* U; t3 k D. i' G: k% ?% ^[ 本帖最后由 纯语yuyu 于 2008-9-24 18:24 编辑 ] |
|