杰西达邦中国影迷会

۩杰西达邦中国影迷会۩

 找回密码
 加入我们

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
查看: 97249|回复: 11

[亚洲文化] 转载《联合早报》-----话南洋

[复制链接]
发表于 2013-8-28 00:26 | 显示全部楼层 |阅读模式
马来半岛与新加坡,因当年都曾积极发展商港,人文交汇就更不在话下。有些话,融合太久了,多代传下来,多已习惯,也查不出谁开始的。
! U& W" [$ d: n- ]9 H, | 有位新来的朋友问我:“你们新加坡国语是马来语,国歌也用马来文,但街上真正用国语交流的新加坡人我却没见几个,是怎回事?”
" [1 ~$ _% ?+ ]" x+ D3 R
1 f* e0 j/ E* ^" @4 A) i  @我想这不仅是外来朋友感到纳闷的,我也感到纳闷。
& @& \4 a4 ?1 X- d - n* K# P/ o) o9 g5 x
遗憾,我给不了任何回答。7 {+ H9 k! L% y. ?! [: g

2 V% p! Q: h" y/ O3 S" d# y更有位“理智型”外来朋友说,“世上无论哪个国家,国语一定就是正式官方语文,你们的情形大概全世界唯一,真的,有特色。”
: G0 ?  [3 N$ S) u- g: Y: z' g7 s / @4 L. Q8 K, r2 I  {. k7 Y, n
抱歉我也很难解释,只能模棱两可地啼笑皆非。0 V4 y$ t( I" t- a( P
, Y% E* f: {7 `! e: _: O& P  Y- Q
但话说回来,我们南洋一带,还真是个语言大熔炉。就从14世纪马六甲的满剌加王朝开始,加上明代海上商路开始蓬勃,再加上阿拉伯商人的东来,南洋这里真的很早就形成一个语言交汇中心。
* @' ]0 ^! r' i
. g# f8 C( {2 Y* r# X% }4 [' u后来,加上欧洲殖民大军的占据,他们殖民也同时殖文,人文风貌更色彩丰富,就连中南半岛上一些原本文化深厚的国家也受影响,不难从他们的生活语言里找到语言融合痕迹,如泰语、老挝及越南语中,也有好些受到汉语及欧洲语言的混和影响。
. U! E7 }# g% B. M% |. I& f, O
2 g* c  i8 w! o9 S. i1 T马来半岛与新加坡,因当年都曾积极发展商港,人文交汇就更不在话下。有些话,融合太久了,多代传下来,多已习惯,也查不出谁开始的。9 N  Z" r; g4 }( s! U

- a, T( X/ [' f! ~+ B- o( L  S如马来人“结婚”这字,他们俗话称为“Kahwin”,有人认为这就是从福建原生态方言里“交淫”一词而来。又如马来语的“钱”,是“wang”,但他们也通用“duit”,发音似“lui”,怀疑是福建话“镭”的改版。. C# N7 M' t9 o0 Q( X5 Q8 m

( ]! m& V5 N$ V8 D6 n8 S- P民生是活的,人民生活更是互相影响的。如今到马来食堂去,也能看到“yong tau hu”、“wan tan mee”,用英文字母拼写,但发音都是华人方言。这里的“酿豆腐”和“云吞面”全是广东方言。( C# J, u6 S0 X) d* D/ v- t% m1 Z' E

  O4 y& I. ~3 q3 P0 l华人适应力特强,吸收他人语言就更快速,“你suka suka就请假,你以为是你爸开的公司?”,suka就是马来话“喜欢”。8 E! {+ z1 [4 A+ ]' R9 j% {7 ~- o

' ?2 g4 y+ m: E* w: L8 H中巫语言交汇例子太多了。聪明,或厉害,都能用“ban-nai”,其实是马来话“pandai”。2 Q4 _: @7 G1 K; T: }0 t
4 y, |0 v8 K& ?7 T, M* j$ P5 I
骚扰,“你别ga-jiao啦,我要睡觉”,其实是马来语“kacau”。
) J5 @9 m' S# |3 e0 ~ 9 O5 b* s( t# N4 `7 J
还有——刚刚,baru。“没有啦,我baru来而已。”2 l  ^" C% k$ z3 D: m

2 D+ U; I0 g( m% J. S警察,mata,“你再吵,隔壁等下叫mata来你就惨了。”
0 \; S- L7 [7 B% ]* P5 _( ~" T" q7 V ! G& d4 U2 h. ]# P( Z% f: H7 g6 Z
容易,简单,senang,“哎真羡慕你,工作senang却拿那么高薪水。”8 p+ k6 O( }7 \7 Y; A: c. A3 A; [
5 Z1 q( O. k7 g$ g4 U/ B
要找出华语与马来语互通及相互影响的例子,可参考一些海峡华人的用语词典。书店里并不难找。从一些娘惹及峇峇的用语里,就能探索出好些南洋掺杂话的例子渊源。+ v5 q* H1 z1 G4 Y$ P

' `& {3 k. H5 V0 F- h" b- Z% ]8 |渊源者,就是不随便丢掉,而是应给予尊重的背景。
- j* v7 Y9 D2 }/ [  L/ y9 K' k
2 i, ]& s8 H* M. o不懂渊源,就不懂自己的根,久了也就忘本,那就跟灰尘没两样了。
) E# n6 W5 o5 n
发表于 2013-8-28 08:06 | 显示全部楼层
泰语里有的跟广州话也很像啊,像大象,姐,在看《同一娇阳下》听出来的
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-28 08:56 | 显示全部楼层
还是华语强

点评

没事啊 女儿开学了 要接送了 白天在家忙投票呢 姐姐可好啊  发表于 2013-8-28 18:27
hfq
妹妹,好久不见,忙什么呢。我在QQ给你留言没回,我还担心呢。  发表于 2013-8-28 10:36
回复 支持 反对

使用道具 举报

头像被屏蔽
发表于 2013-8-28 10:43 | 显示全部楼层
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-28 11:04 | 显示全部楼层
仲秋亲转载的文章可以了解一些马来西亚的国情,中国人口众多,千百年来北方战乱难民南移,南方的难民就漂洋过海向更南的方向讨生活,经过世世代代的繁衍生息,在世界的每一个角落都有华裔后代,中国的文化也就传播了出去。我很羡慕有语言天分的才子才女们,可以走遍天下都不怕。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-28 12:48 | 显示全部楼层
仲秋妹好,望经常能在影迷会你的身影,你可是邦粉老前辈,爱你。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-28 21:54 | 显示全部楼层
平时看的时候都没多大留意唉。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-29 06:54 | 显示全部楼层
这语言学真是大学问,只是没有相应的生活、学习环境,想学会也不容易,指的是会写、会说、会听,不过看过文章,也增添了不少知识和乐趣,谢谢分享!
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-31 09:42 | 显示全部楼层
“渊源者,就是不随便丢掉,而是应给予尊重的背景。
& R- o3 h8 |( a0 ^
, Q) J; Q; h; z8 c+ [不懂渊源,就不懂自己的根,久了也就忘本,那就跟灰尘没两样了”,这话说的对极了!
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-31 13:58 | 显示全部楼层
羡慕亲,能懂他们的语言
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 加入我们

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|۩tik中国影迷会۩

GMT+8, 2025-9-4 22:55 , Processed in 0.054423 second(s), 7 queries , Gzip On, File On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表