杰西达邦中国影迷会

۩杰西达邦中国影迷会۩

 找回密码
 加入我们

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
查看: 142183|回复: 11

[亚洲文化] 转载《联合早报》-----话南洋

[复制链接]
发表于 2013-8-28 00:26 | 显示全部楼层 |阅读模式
马来半岛与新加坡,因当年都曾积极发展商港,人文交汇就更不在话下。有些话,融合太久了,多代传下来,多已习惯,也查不出谁开始的。5 ]& T" a0 i# m% L: I) y. `
有位新来的朋友问我:“你们新加坡国语是马来语,国歌也用马来文,但街上真正用国语交流的新加坡人我却没见几个,是怎回事?”
4 a  k$ |3 b, ]6 [: n0 O
* f( ?, ]* C% u我想这不仅是外来朋友感到纳闷的,我也感到纳闷。
" r& _# l6 H4 S. i: x* G# t' E' M/ E
6 [8 Z0 S7 }7 W, I! F- B遗憾,我给不了任何回答。7 K' k0 O* H2 _4 V& {
# O- p: g+ ~. v0 _, U
更有位“理智型”外来朋友说,“世上无论哪个国家,国语一定就是正式官方语文,你们的情形大概全世界唯一,真的,有特色。”! y2 X  I  j( z/ ~- d

7 \. I( x& S9 a; ~: o5 Y7 ]4 }8 H抱歉我也很难解释,只能模棱两可地啼笑皆非。
6 v) V! u; N" B4 i# C9 v- _ . P: n# o  i4 \. V4 L3 g
但话说回来,我们南洋一带,还真是个语言大熔炉。就从14世纪马六甲的满剌加王朝开始,加上明代海上商路开始蓬勃,再加上阿拉伯商人的东来,南洋这里真的很早就形成一个语言交汇中心。
' I+ J3 b4 u7 u0 ]
6 ]( v8 d; R5 X$ ?" J1 g; h& w后来,加上欧洲殖民大军的占据,他们殖民也同时殖文,人文风貌更色彩丰富,就连中南半岛上一些原本文化深厚的国家也受影响,不难从他们的生活语言里找到语言融合痕迹,如泰语、老挝及越南语中,也有好些受到汉语及欧洲语言的混和影响。
/ p" g' O; @: M  S9 b: r
) w; v$ Z. `: N. \: [0 [: O5 F马来半岛与新加坡,因当年都曾积极发展商港,人文交汇就更不在话下。有些话,融合太久了,多代传下来,多已习惯,也查不出谁开始的。
, B3 _1 M$ l, @8 I6 ]  A* q; t6 `
! E& C; v+ A/ ^7 y) d如马来人“结婚”这字,他们俗话称为“Kahwin”,有人认为这就是从福建原生态方言里“交淫”一词而来。又如马来语的“钱”,是“wang”,但他们也通用“duit”,发音似“lui”,怀疑是福建话“镭”的改版。: z# h: f" S! ?9 R
( b  u4 g, m5 I" s) C
民生是活的,人民生活更是互相影响的。如今到马来食堂去,也能看到“yong tau hu”、“wan tan mee”,用英文字母拼写,但发音都是华人方言。这里的“酿豆腐”和“云吞面”全是广东方言。7 e5 D) |3 ~7 t% ]9 K
+ V; n4 v4 r# D; W0 q0 T
华人适应力特强,吸收他人语言就更快速,“你suka suka就请假,你以为是你爸开的公司?”,suka就是马来话“喜欢”。0 h% Q/ {/ Z6 S8 R; Z3 F% ]) i" d
) `8 d: \4 B! r0 g9 j
中巫语言交汇例子太多了。聪明,或厉害,都能用“ban-nai”,其实是马来话“pandai”。
3 d  Z; N1 B9 S : l" A2 Z: j9 s* Z6 o
骚扰,“你别ga-jiao啦,我要睡觉”,其实是马来语“kacau”。. ]" D) \4 A' e2 Z% I
6 V+ M) E% u* o! V8 G
还有——刚刚,baru。“没有啦,我baru来而已。”
  \0 f( t* m6 Q * l1 b+ N& l1 |7 ?; n% w
警察,mata,“你再吵,隔壁等下叫mata来你就惨了。”- c" }0 }  q1 N6 i' t# d1 `' {/ d) F
7 P9 e( {: {: b- O$ j
容易,简单,senang,“哎真羡慕你,工作senang却拿那么高薪水。”
# k# N8 @; _2 p6 t" D* ]2 T
) Z& I) V! @& b/ X" B% U% T要找出华语与马来语互通及相互影响的例子,可参考一些海峡华人的用语词典。书店里并不难找。从一些娘惹及峇峇的用语里,就能探索出好些南洋掺杂话的例子渊源。
- X0 T/ t0 U# a5 k! L/ H7 ` # z  s! p/ T0 L
渊源者,就是不随便丢掉,而是应给予尊重的背景。
8 x  n; v& m  X" x  R  M1 q3 L
, ^" S2 r5 `8 h, T不懂渊源,就不懂自己的根,久了也就忘本,那就跟灰尘没两样了。$ r# L# c& Z- A/ L% U% q, b/ Q( x
发表于 2013-8-28 08:06 | 显示全部楼层
泰语里有的跟广州话也很像啊,像大象,姐,在看《同一娇阳下》听出来的
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-28 08:56 | 显示全部楼层
还是华语强

点评

没事啊 女儿开学了 要接送了 白天在家忙投票呢 姐姐可好啊  发表于 2013-8-28 18:27
hfq
妹妹,好久不见,忙什么呢。我在QQ给你留言没回,我还担心呢。  发表于 2013-8-28 10:36
回复 支持 反对

使用道具 举报

头像被屏蔽
发表于 2013-8-28 10:43 | 显示全部楼层
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-28 11:04 | 显示全部楼层
仲秋亲转载的文章可以了解一些马来西亚的国情,中国人口众多,千百年来北方战乱难民南移,南方的难民就漂洋过海向更南的方向讨生活,经过世世代代的繁衍生息,在世界的每一个角落都有华裔后代,中国的文化也就传播了出去。我很羡慕有语言天分的才子才女们,可以走遍天下都不怕。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-28 12:48 | 显示全部楼层
仲秋妹好,望经常能在影迷会你的身影,你可是邦粉老前辈,爱你。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-28 21:54 | 显示全部楼层
平时看的时候都没多大留意唉。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-29 06:54 | 显示全部楼层
这语言学真是大学问,只是没有相应的生活、学习环境,想学会也不容易,指的是会写、会说、会听,不过看过文章,也增添了不少知识和乐趣,谢谢分享!
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-31 09:42 | 显示全部楼层
“渊源者,就是不随便丢掉,而是应给予尊重的背景。8 d: W, G8 t1 g1 A

( A" C6 S5 H4 ?$ L3 T5 ^% \1 r不懂渊源,就不懂自己的根,久了也就忘本,那就跟灰尘没两样了”,这话说的对极了!
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-31 13:58 | 显示全部楼层
羡慕亲,能懂他们的语言
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 加入我们

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|۩tik中国影迷会۩

GMT+8, 2026-7-1 15:00 , Processed in 0.448246 second(s), 7 queries , Gzip On, File On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表