杰西达邦中国影迷会

۩杰西达邦中国影迷会۩

 找回密码
 加入我们

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
查看: 115757|回复: 11

[亚洲文化] 转载《联合早报》-----话南洋

[复制链接]
发表于 2013-8-28 00:26 | 显示全部楼层 |阅读模式
马来半岛与新加坡,因当年都曾积极发展商港,人文交汇就更不在话下。有些话,融合太久了,多代传下来,多已习惯,也查不出谁开始的。( E) z; d5 U  m, k: K; U
有位新来的朋友问我:“你们新加坡国语是马来语,国歌也用马来文,但街上真正用国语交流的新加坡人我却没见几个,是怎回事?”
% U3 Q8 v  ^: T! [ 4 w/ Z" J; A  I& F
我想这不仅是外来朋友感到纳闷的,我也感到纳闷。
& I: s; p5 V  A2 \9 h9 I. J7 }# S
* e, {, |1 L0 N: U- l遗憾,我给不了任何回答。
, W8 G3 y4 u+ S; b# @
+ w4 m0 Y! a: u- k更有位“理智型”外来朋友说,“世上无论哪个国家,国语一定就是正式官方语文,你们的情形大概全世界唯一,真的,有特色。”
( l* O9 v3 J/ ?8 q0 H7 S6 q / @; u$ t# {8 x% s: e
抱歉我也很难解释,只能模棱两可地啼笑皆非。
: P7 f+ I1 |, S
+ A0 ~) k/ i: e" E% h+ r但话说回来,我们南洋一带,还真是个语言大熔炉。就从14世纪马六甲的满剌加王朝开始,加上明代海上商路开始蓬勃,再加上阿拉伯商人的东来,南洋这里真的很早就形成一个语言交汇中心。; L6 C3 E! @" p9 z' l& `# G" ^

5 v( {$ r8 H2 ~# E% E后来,加上欧洲殖民大军的占据,他们殖民也同时殖文,人文风貌更色彩丰富,就连中南半岛上一些原本文化深厚的国家也受影响,不难从他们的生活语言里找到语言融合痕迹,如泰语、老挝及越南语中,也有好些受到汉语及欧洲语言的混和影响。. G' v& _0 F3 U. D9 E

3 q7 G; q0 l/ B( E马来半岛与新加坡,因当年都曾积极发展商港,人文交汇就更不在话下。有些话,融合太久了,多代传下来,多已习惯,也查不出谁开始的。7 b( ?& _1 c4 i) X$ P, Y
1 _( I4 B4 e1 B- B6 u8 [
如马来人“结婚”这字,他们俗话称为“Kahwin”,有人认为这就是从福建原生态方言里“交淫”一词而来。又如马来语的“钱”,是“wang”,但他们也通用“duit”,发音似“lui”,怀疑是福建话“镭”的改版。
: D* E" H6 |# z! L
4 b+ v& I9 \' d; k民生是活的,人民生活更是互相影响的。如今到马来食堂去,也能看到“yong tau hu”、“wan tan mee”,用英文字母拼写,但发音都是华人方言。这里的“酿豆腐”和“云吞面”全是广东方言。* Y% I4 T- y  y$ J) ~
* N9 H! R+ D* x& Q8 g% b
华人适应力特强,吸收他人语言就更快速,“你suka suka就请假,你以为是你爸开的公司?”,suka就是马来话“喜欢”。
: D& I$ w* m, `  Y# L: L
0 V0 g: F+ Y- Y8 L, O8 r+ i7 y中巫语言交汇例子太多了。聪明,或厉害,都能用“ban-nai”,其实是马来话“pandai”。
' v& Y3 [( C: S1 W 8 l, F+ B$ A4 A, ^4 @6 l) a3 f. t6 X
骚扰,“你别ga-jiao啦,我要睡觉”,其实是马来语“kacau”。
$ T. E7 p4 |' B! Y3 p1 a  y2 n * x2 v6 o( s* Z
还有——刚刚,baru。“没有啦,我baru来而已。”. y' {' {+ `* }$ d$ K5 ?  r" Z

. R7 q6 m2 O4 J0 X警察,mata,“你再吵,隔壁等下叫mata来你就惨了。”% V4 }6 k+ T! c) d3 F

0 U: q$ Z/ E$ [& d3 ]容易,简单,senang,“哎真羡慕你,工作senang却拿那么高薪水。”( Z1 T) q, `- M# I, s' R

9 s+ Y8 c9 Q2 h* n9 V要找出华语与马来语互通及相互影响的例子,可参考一些海峡华人的用语词典。书店里并不难找。从一些娘惹及峇峇的用语里,就能探索出好些南洋掺杂话的例子渊源。# `9 J4 \) |" ]$ _3 Y; r9 ?

0 ~% R9 |3 c. l' ^3 V渊源者,就是不随便丢掉,而是应给予尊重的背景。
5 \9 k3 x, v- ~/ w- k/ n ! ?5 p! L1 P2 g, N  v3 m% q- I
不懂渊源,就不懂自己的根,久了也就忘本,那就跟灰尘没两样了。
* W' Q- N) K  B# b" p/ V6 x
发表于 2013-8-28 08:06 | 显示全部楼层
泰语里有的跟广州话也很像啊,像大象,姐,在看《同一娇阳下》听出来的
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-28 08:56 | 显示全部楼层
还是华语强

点评

没事啊 女儿开学了 要接送了 白天在家忙投票呢 姐姐可好啊  发表于 2013-8-28 18:27
hfq
妹妹,好久不见,忙什么呢。我在QQ给你留言没回,我还担心呢。  发表于 2013-8-28 10:36
回复 支持 反对

使用道具 举报

头像被屏蔽
发表于 2013-8-28 10:43 | 显示全部楼层
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-28 11:04 | 显示全部楼层
仲秋亲转载的文章可以了解一些马来西亚的国情,中国人口众多,千百年来北方战乱难民南移,南方的难民就漂洋过海向更南的方向讨生活,经过世世代代的繁衍生息,在世界的每一个角落都有华裔后代,中国的文化也就传播了出去。我很羡慕有语言天分的才子才女们,可以走遍天下都不怕。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-28 12:48 | 显示全部楼层
仲秋妹好,望经常能在影迷会你的身影,你可是邦粉老前辈,爱你。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-28 21:54 | 显示全部楼层
平时看的时候都没多大留意唉。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-29 06:54 | 显示全部楼层
这语言学真是大学问,只是没有相应的生活、学习环境,想学会也不容易,指的是会写、会说、会听,不过看过文章,也增添了不少知识和乐趣,谢谢分享!
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-31 09:42 | 显示全部楼层
“渊源者,就是不随便丢掉,而是应给予尊重的背景。
  S& L) y0 {* w8 f5 S) G+ \' D) p9 i7 D; V  o0 m
不懂渊源,就不懂自己的根,久了也就忘本,那就跟灰尘没两样了”,这话说的对极了!
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-31 13:58 | 显示全部楼层
羡慕亲,能懂他们的语言
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 加入我们

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|۩tik中国影迷会۩

GMT+8, 2026-1-9 22:27 , Processed in 0.054942 second(s), 7 queries , Gzip On, File On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表