杰西达邦中国影迷会

۩杰西达邦中国影迷会۩

 找回密码
 加入我们

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
查看: 88797|回复: 11

[亚洲文化] 转载《联合早报》-----话南洋

[复制链接]
发表于 2013-8-28 00:26 | 显示全部楼层 |阅读模式
马来半岛与新加坡,因当年都曾积极发展商港,人文交汇就更不在话下。有些话,融合太久了,多代传下来,多已习惯,也查不出谁开始的。
' w$ |7 u; H7 N5 V$ z" {8 M" F4 J 有位新来的朋友问我:“你们新加坡国语是马来语,国歌也用马来文,但街上真正用国语交流的新加坡人我却没见几个,是怎回事?”
) [: H+ p( A- T+ X' x
  ?  g2 I3 x% e6 H, s我想这不仅是外来朋友感到纳闷的,我也感到纳闷。
2 o* G3 I2 X  Y2 t+ J " P& L( M) ?: m$ B; Z
遗憾,我给不了任何回答。) j( R4 |6 N( Y) N5 j

: L0 c' W. x  K" c$ _更有位“理智型”外来朋友说,“世上无论哪个国家,国语一定就是正式官方语文,你们的情形大概全世界唯一,真的,有特色。”
5 q* ?! C" T" K) O " b5 }" H$ U1 \5 y0 V3 t8 H' [: h
抱歉我也很难解释,只能模棱两可地啼笑皆非。
/ e1 y2 d& z! K  f) E3 Z ; x" j1 M0 N/ `, [
但话说回来,我们南洋一带,还真是个语言大熔炉。就从14世纪马六甲的满剌加王朝开始,加上明代海上商路开始蓬勃,再加上阿拉伯商人的东来,南洋这里真的很早就形成一个语言交汇中心。) `9 a# l. ]4 K( M1 Z# e
( ~6 N, q$ P6 T3 m* u: s8 j0 l
后来,加上欧洲殖民大军的占据,他们殖民也同时殖文,人文风貌更色彩丰富,就连中南半岛上一些原本文化深厚的国家也受影响,不难从他们的生活语言里找到语言融合痕迹,如泰语、老挝及越南语中,也有好些受到汉语及欧洲语言的混和影响。
8 X8 z- n! H% ^0 \3 Y3 J- F3 T
4 _$ @  m1 t, P2 K; t2 u4 Z! J6 O马来半岛与新加坡,因当年都曾积极发展商港,人文交汇就更不在话下。有些话,融合太久了,多代传下来,多已习惯,也查不出谁开始的。2 k/ n# I" z# D+ J' m2 g# [3 l

& b# S5 G/ L. X7 }如马来人“结婚”这字,他们俗话称为“Kahwin”,有人认为这就是从福建原生态方言里“交淫”一词而来。又如马来语的“钱”,是“wang”,但他们也通用“duit”,发音似“lui”,怀疑是福建话“镭”的改版。+ K! v! u4 M7 H$ B& Y1 `9 W

4 T3 E) j. }( a" X$ e9 x! l民生是活的,人民生活更是互相影响的。如今到马来食堂去,也能看到“yong tau hu”、“wan tan mee”,用英文字母拼写,但发音都是华人方言。这里的“酿豆腐”和“云吞面”全是广东方言。
( u* L* U9 N& W7 [9 n1 }) ] + D$ d  ^& x. i5 N! N
华人适应力特强,吸收他人语言就更快速,“你suka suka就请假,你以为是你爸开的公司?”,suka就是马来话“喜欢”。
+ J% p1 w$ U4 `' U% o
" g% m  O& q, ?3 ~1 Z7 B& }, p" ^中巫语言交汇例子太多了。聪明,或厉害,都能用“ban-nai”,其实是马来话“pandai”。
' m+ ?  \/ w" ~% w
: U( w3 Z+ B6 p4 r骚扰,“你别ga-jiao啦,我要睡觉”,其实是马来语“kacau”。4 l- s6 |- E" ?8 z& ]
* n0 ~3 w' i( N5 ]6 a
还有——刚刚,baru。“没有啦,我baru来而已。”' F8 l6 a: w8 S1 S+ l& \5 y8 h
) H, _, X9 K6 _9 X+ t. j2 g
警察,mata,“你再吵,隔壁等下叫mata来你就惨了。”/ V) E" M7 s5 h
* ?/ n) q3 ?. Z$ _
容易,简单,senang,“哎真羡慕你,工作senang却拿那么高薪水。”& e) s- Q* ~6 l: \' T
' p: U1 h# E- b$ R% i$ }& X
要找出华语与马来语互通及相互影响的例子,可参考一些海峡华人的用语词典。书店里并不难找。从一些娘惹及峇峇的用语里,就能探索出好些南洋掺杂话的例子渊源。
# k2 Y. R' N$ o
; O9 j- t8 S+ t0 p渊源者,就是不随便丢掉,而是应给予尊重的背景。
/ N) O9 y, y# [% l, T- I; m 4 e1 s+ y/ Y, A1 p' S
不懂渊源,就不懂自己的根,久了也就忘本,那就跟灰尘没两样了。
7 C/ b( d8 Y* q! T9 K
发表于 2013-8-28 08:06 | 显示全部楼层
泰语里有的跟广州话也很像啊,像大象,姐,在看《同一娇阳下》听出来的
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-28 08:56 | 显示全部楼层
还是华语强

点评

没事啊 女儿开学了 要接送了 白天在家忙投票呢 姐姐可好啊  发表于 2013-8-28 18:27
hfq
妹妹,好久不见,忙什么呢。我在QQ给你留言没回,我还担心呢。  发表于 2013-8-28 10:36
回复 支持 反对

使用道具 举报

头像被屏蔽
发表于 2013-8-28 10:43 | 显示全部楼层
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-28 11:04 | 显示全部楼层
仲秋亲转载的文章可以了解一些马来西亚的国情,中国人口众多,千百年来北方战乱难民南移,南方的难民就漂洋过海向更南的方向讨生活,经过世世代代的繁衍生息,在世界的每一个角落都有华裔后代,中国的文化也就传播了出去。我很羡慕有语言天分的才子才女们,可以走遍天下都不怕。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-28 12:48 | 显示全部楼层
仲秋妹好,望经常能在影迷会你的身影,你可是邦粉老前辈,爱你。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-28 21:54 | 显示全部楼层
平时看的时候都没多大留意唉。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-29 06:54 | 显示全部楼层
这语言学真是大学问,只是没有相应的生活、学习环境,想学会也不容易,指的是会写、会说、会听,不过看过文章,也增添了不少知识和乐趣,谢谢分享!
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-31 09:42 | 显示全部楼层
“渊源者,就是不随便丢掉,而是应给予尊重的背景。0 f% k) V4 x/ E# }2 p

- {* |3 @. M  V, U0 {1 d; E& w2 L不懂渊源,就不懂自己的根,久了也就忘本,那就跟灰尘没两样了”,这话说的对极了!
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-31 13:58 | 显示全部楼层
羡慕亲,能懂他们的语言
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 加入我们

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|۩tik中国影迷会۩

GMT+8, 2025-5-16 23:33 , Processed in 0.067249 second(s), 7 queries , Gzip On, File On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表