杰西达邦中国影迷会

۩杰西达邦中国影迷会۩

 找回密码
 加入我们

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
查看: 30956|回复: 5

【09.06.06】 Jennifer Kim--咫尺天涯

[复制链接]
发表于 2009-6-6 09:13 | 显示全部楼层 |阅读模式
連結:http://www.ijigg.com/songs/V24CE4AGPAD
6 g8 C# `" `# V8 P* \3 g
+ y; J# o, M0 q* `8 o, F! G% {6 u
6 t8 a0 ?8 R" ^* X6 Y0 u8 F英文翻译由泰国論壇的WENHE提供。
# s9 K# N/ m- [9 ^$ {, s0 B3 V, [3 |& Q: h. f
ใกล้กันแค่นี้ ใกล้กันแค่นิดเดียว
# {& A) l8 S2 @; L, vglâi gan kâe née glâi gan kâe nít dieow 6 H% q) ?4 ^8 ~& U8 j% B3 G$ q
We're this close together, just this bit close together,
: m8 t' z0 q* E; `  `. p$ `
9 o6 _7 E, b' `/ G2 ^แต่ไม่รู้ทำไมเหมือนฉันยังคงโดดเดี่ยวเดียวดาย
7 ~, _; h* S9 @dtàe mâi róo tam-mai mĕuan chăn yang kong dòht dìeow dieow daai " e: k* F$ ?+ @: A
But I don't know why it's like I'm still all alone by myself. " Q& @) E8 b/ c' \; l( D- F
* Y( g8 L9 P) `' f
เอื้อมมือเท่าไหร่ ยิ่งคว้าเท่าไหร่ ยิ่งเหมือนยิ่งไกลออกไป
, e; b( G9 \; x$ Dêuam meu tâo-rài yîng kwáa tâo-rài yîng mĕuan yîng glai òk bpai % ]9 o* N3 W/ p- ^9 r( l, ?# r
However much I reached out, however much I grasped, the more it's like it's further away.
3 }: y; p5 ]5 t: A* I0 Z( W  f( Y6 q' v
- m5 F& G  w: r! d. i" Aไม่รู้ทำไม และไม่เคยเข้าใจ " H0 N, A; r' f
mâi róo tam-mai láe mâi koie kâo jai
% V  P' q; ?" R3 a9 O, B( a- ?Don't know why, and I never understand that." m0 i$ [, `8 b9 V9 a: p1 q+ O
7 l* D: J2 W2 x2 g+ f
' [# k' _8 Q1 _0 r2 P# D
- M. d: U% H' A* }2 ?- Z/ E& D; W8 D1 j
คืบเดียวเท่านั้น แต่มันดูแสนไกล ) i5 |) i7 H8 a6 I, A4 C& r
kêup dieow tâo nán dtàe man doo săen glai
- e* j. S. E) M" |* qJust only a inch, but it seems so far.
/ f6 |: A( g8 B% A2 [' X: b+ n* S& `4 b7 [. G
อยู่ตรงนี้ข้างๆกัน ฉันยังรู้สึกไม่มีใคร
& |" U1 c- r1 k' }1 l  Pyòo dtrong née kâang-kâang gan chăn yang róo-sèuk mâi mee krai
3 o2 N* v% c0 k- I, @2 w, vHere besides you, I still feel that I'm without anyone., h5 b. c, ]4 G8 _# ], [; w, |3 B

' p  {. t9 c" x3 g( T$ b. ~( }. a4 \เงียบเหงาเหลือเกิน อ้างว้างเหมือนคนที่หัวใจมันสลาย 5 j: L8 t+ Y  @: L2 h
ngîap ngăo lĕua gern âang-wáang mĕuan kon têe hŭa jai man sà-lăai
- X, G, R! s, H0 L. Z' D: jExceedingly lonesome, isolated like someone whose heart is shattered.. ^5 A, O$ A0 I6 s+ x8 ^6 r5 i
0 g: F; ]2 A# G* |, Q3 g
อยู่ใกล้เพียงใด เหมือนกับไม่มีเธอ / v: m8 ^' Z2 l, K0 P7 c5 W
yòo glâi piang dai mĕuan gàp mâi mee ter ' ~3 `. [# [( Y6 U' g
However close to you, it's like without you.* W- }9 {1 y4 J  }  S
0 \+ ]( P# B; ?
* o8 W, c3 L) ^+ {' T1 X9 e, m
/ g- y4 Q* ]2 l8 ^3 w- S) B( |
อย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา
7 J1 N/ k9 \$ n# E/ lyàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa
, s. x9 |8 h: x7 X7 U2 i8 y( D. nDon't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.& ]" d2 Q/ K# u5 p9 o' I. A
8 l5 q3 @3 K: d+ B& B" J
ยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ
7 n1 F! c  {; Z3 R, syîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai
! X1 h- E0 O' P, S+ zThe more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.
  Y# z8 m3 \2 }" A6 K1 q, q/ y4 V: O- B/ u, p& k3 X: ?
ต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย 0 A' H# m7 m0 o* c# c7 J  {4 i7 _+ k7 \
dtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai
+ j# y; W1 Y1 O. I. KYou wanted to revenge, and to torture me till death,
, K1 B( W1 `6 j  q, _# ~3 N- `0 F0 x9 `3 J
ฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ
' S; ]3 Y7 f- X% Schăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por
* `& d% A4 C- q$ f3 `% u& ]6 T! sI accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.# y; }4 }/ |6 o( I6 {( i4 Z

( ~' Q1 e, D# c# x8 s9 h9 Yบอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวก็พอ 6 A8 b, |& _) N- G& T
bòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow gôr por ) Y; V, k$ F8 [9 m. A6 c
Tell me frankly, that you don't love me in one word would suffice.
1 }6 _( V# [, g3 o4 b8 Q" {2 S/ v/ f5 F& y8 `
$ i: P; L% C1 ]* u) F
0 a+ y8 w! f& `
อดีตของฉันที่เธอยังฝังใจ อยากให้รู้ว่าฉันไม่ได้ตั้งใจให้เป็นเช่นนี้
+ u7 }$ K$ T& s! ^0 r: cà-dèet kŏng chăn têe ter yang făng jai yàak hâi róo wâa chăn mâi dâai dtâng jai hâi bpen chên née
  E- O. ?% s7 Z5 ZMy past you still bear them at heart. I want to let you know that I wasn't intentional to let it be like this.
9 P; n# D" i% G! F
0 B/ T# j9 |$ O/ q7 [หากฉันย้อนวันเวลา ลบอดีตได้ก็คงจะดี
4 X0 r( O/ s6 P; m* Thàak chăn yón wan way-laa lóp à-dèet dâai gôr kong jà dee 6 o0 a6 x+ ~1 r+ ~" P9 C/ K
If I can turn back the time, and erase the past, that would probably be good.
! L* Q8 C$ R* f5 j2 i+ I6 ^$ \
0 i& k. L, s( B5 a7 \แค่ขอได้มี เธอที่เหมือนคนเดิม # F7 Z+ u1 l2 x
kâe kŏr dâai mee ter têe mĕuan kon derm
, K1 n% H3 S' \/ TI only ask to have you to be like the same person as before.4 B3 x/ ?+ D' L: d) e

" W* S# W" O* e4 t- w) I, W
- s# n4 M& O; a/ m, m
$ P6 {# g. |, s/ cอย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา $ B& ?- E$ x0 U  t- w6 E# {' D
yàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa - p% r: \4 G+ d7 t
Don't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.7 `9 c3 |- d3 h7 \  c

: x2 C" b. f0 k4 O* v* \" eยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ
: u0 v4 j2 F) `$ J2 w! gyîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai 0 f7 J2 y. v0 h2 S+ ]/ {5 D: k- a& B
The more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.
1 O" f; d9 U% d, h; a0 R& A, G; B# T9 _( P) O* V
ต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย ; z, ?7 c6 T0 B! d
dtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai 8 o; Z3 Y4 e5 m3 j8 M: Z7 l: ]6 ]
You wanted to revenge, and to torture me till death, 8 Y9 B$ `) I$ r$ W9 t% \# E8 ?

7 \" H# V' h9 a& Y: }& I. L5 Y* Dฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ . u7 e6 H# T- N7 D  T0 W
chăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por & ~" m# j, o4 B8 _. V$ r  y
I accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.
8 P2 @0 }' w8 {* {5 l3 k4 \) B" q+ z4 q; g
บอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวเท่านั้น ' R9 x+ _/ x* m0 P, y" v
bòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow tâo nán
& `8 \) H  B+ @6 G# W( VTell me frankly, that you don't love me in just one word,' }" m( d$ [6 v, F8 Z! v- F! E
4 W! a' z# m# C, t3 a4 @: e! u
เธอไม่รักคำเดียวก็พอ … 0 E9 V' M5 V! e0 L
ter mâi rák kam dieow gôr por …
  N' Y2 R( x+ l3 K2 sThat you don't love me in one word would suffice...
发表于 2009-6-6 11:45 | 显示全部楼层
坐下来慢慢欣赏..........
发表于 2009-6-6 17:30 | 显示全部楼层
感觉好熟啊~~~是哪部剧的????
发表于 2009-6-6 19:23 | 显示全部楼层
很好听哦,谢谢楼主的分享。
发表于 2009-6-7 23:22 | 显示全部楼层
谢谢楼主的分享
发表于 2009-6-8 19:23 | 显示全部楼层
是《最后的救赎》的主题曲吧~~~~
您需要登录后才可以回帖 登录 | 加入我们

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|۩tik中国影迷会۩

GMT+8, 2025-6-17 20:57 , Processed in 0.050016 second(s), 6 queries , Gzip On, File On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表