! ?) x, m9 w2 V: S8 A7 w- ~) M
Toi qui n'as pas su me reconnaitre 4 |/ _, b* M8 @1 J$ Z0 {7 S1 ~
你,你不知道怎样来认出我
8 e; v e( p% c' Q- iYou ,who did not know to recongnize me Ignorant ma vie ce monastère, J'ai
3 X$ A8 Y# H# x) [, F) j忽略我的生活,我有的这个修道院
2 A! L" g9 r0 Z- {3 S2 S/ KIgnore my life ,this monastery I have Devant moi, une porte entrouverte 5 m" |7 k3 s+ A% c! E% B
在我面前,是一道打开的门 3 Z( n' y8 Q* y& l K8 z k
Before me ,a door ajar Sur un peut-etre
; m5 Z4 W1 L% v" K8 U也许 8 ^% B0 Y, x$ N. y- v! }
On a maybe Meme s'il me faut recommencer ! @& x3 q: K/ Y& I# n$ J
即便我必须重新开始 # a. V: E: y% U7 p* H1 }
Even if that I have to start over Toi qui n'as pas cru ma solitude
0 s( m% i5 `$ S1 m1 A你,你不相信我的孤独 0 D6 z# z. I+ n+ v
You,who did not believe my solitude Ignorant ses cris, ses angles durs, J'ai
Q+ W2 l- q* [5 f) k: f忽略我的哭泣,我持久的悲伤 2 @; d8 }5 h3 T" S1 g7 z5 s
Ignore her tears ,her everlasting sadness I have Dans le coeur un fil minuscule
) E3 P. ^3 E! l: ^2 n# k! x, S在心中有一条细小的痕迹 9 \3 e. k F" p* i M& n$ ?
In my heart,a tiny string Filament de lune
# @6 A, [3 L5 O月亮的“灯丝”
$ a) X$ d6 l+ [6 VThe filament of moon Qui soutient, là, un diamant qui s'use
: Q$ D. p5 G- \7 g( z) p0 p在那里支持着,磨损的钻石 7 f& u$ U% F, ~' A& K! o
That supports ,there,a diamond which is worn down Mais qui aime
0 _6 X2 [) U' k6 s& x, n; P但是我喜欢 + R- p& n1 \* p! R' k4 ^
But I love J'n'ai pas choisi de l'être 3 K. {/ s% g" G9 `
我没有选择必然
7 o, b: P0 F" \' V: vI had not chosen to be it Mais c'est là, l'Innamoramento c8 J# L5 r" \9 O* H
但是,这就是“迷恋” 9 c6 [* G! Z9 _% I$ B6 _3 F$ x
But,this is the "Enamored" L'amour, la mort ,peut-etre
9 [3 N7 ]% p; C+ G爱,死亡,也许
4 x$ X; I u, jThe love,the death ,maybe Mais suspendre le temps pour un mot ) J$ X! z' Q. m2 k. O( U' Q, S
为了一句话而暂停时间 , T \) q! w. O, y( Z6 K
but suspending the time for one word Tout se dilate et céde a tout
0 |, r1 a/ a6 G, k* j所有的扩张,以及对所有事情的让步 7 B4 E# H3 j; x( P( L
All the expanding and yield to everything Et c'est là , l'Innamoramento " g9 B6 J& A2 X0 g9 y8 A
这就是“迷恋” : l/ [& K; R$ p! ]9 ]
And this is there,the "Enamored" Tout son etre s'impose à nous
B3 Z% `9 D2 r9 q2 ^所有的他的存在使我们折服 1 d2 s3 J; z. H; V0 X& l
All its being is introduced to us Trouver enfin peut-etre un écho ' K& u0 @. i: _+ v7 N
最后发现那也许只是一个回音 ! e9 q' w* Z& a* s! F
Find out at last that it may be an echo Toi qui n'as pas vu l'autre coté, de
* X& k$ S% r# n$ W( K/ k你,你不会看到另外的一边 0 E5 Y4 J8 r$ H& W
You,who did not see the other side ,of Ma mémoire aux portes condamnées, J'ai
. i5 Z( D8 R; j! _. k我的记忆走向自责的大门
4 u/ F* E; Y0 ]% W( |4 v, o# }My memory to the condemned doors,I have Tout enfoui, les trésors du passé 0 Q( N2 }$ y3 L. N/ Z
埋葬所有,过去的财富 8 E \# q4 ~. t- E% P
Bury everything ,the treasure of the past Les années blessées - E- @, J: [5 c/ ^# p2 _
许多年的伤害
) G# `6 f: M+ _& M, p$ QThese hurt years Comprends-tu qu'il me faudra cesser + M6 m) v# _8 d8 t
你理解吗,这将使我停顿不前 3 X, r9 D" x: p; t% z' u' K! k% E
Do you understand that this makes me ceased Moi qui n'ai plus regardé le ciel, J'ai
9 ~2 Z1 Y N5 D7 e" F, N# [我,我已经不再望向天空
# L$ e t4 U; a2 x7 R( V% H6 lI who did not see the sky any more ,I have Devant moi cette porte entrouverte, Mais $ Y. t4 O% X% ^: J
在我面前,这道打开的门
4 k x- m6 j; K# b. rBefore me, this door ajar,but L'inconnu à meurtri plus d'un coeur
% y7 A0 H# ~5 D! n: y6 N8 S9 J3 ~这未知的东西只会伤害我的心 7 }# \' w) v9 i
The unknowed thing tries to bruise nothing but a heart Et sa soeur,l'ame % A* p' @' E0 t0 u4 {
以及他姊妹,灵魂
! K8 d% P' J" }and his sister the soul On l'espere, on l'attend, on la fuit même
" \ U9 f) D2 }) ?% N! f有人希望爱,有人等待爱,有人逃避爱 ) ?7 s6 w6 {5 P$ o' X% v1 R
Someone wishes it,someone waits it,someone does the escaping at the same time Mais on aime . G/ V" | s9 I. G5 S) g0 b
但是有人爱。。。 0 V S8 b6 ]6 T' D
But someone loves |