杰西达邦中国影迷会

۩杰西达邦中国影迷会۩

 找回密码
 加入我们

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
查看: 31382|回复: 6

【09.02.01】 Natasha St Pier - Un ange frappe a ma porte

[复制链接]
发表于 2009-2-1 22:22 | 显示全部楼层 |阅读模式
听旋律应该觉得很熟吧!, j+ N5 f' J- ^) K5 F& L; i% d
娜达莎-圣皮耶1982年2月19日出生于加拿大濒临大西洋的新不伦斯维克省。娜达莎-圣皮耶8岁与音乐结缘,系统学习了古典音乐,流行音乐,并专修了舞蹈和钢琴。
6 E7 U6 T$ s' h4 h9 O1 ^! e1 C
  v! o' e" e) x! i. r: N  ]今年娜达莎-圣皮耶《天使敲门》(Un Ange frappe à ma Porte)在今年法国情人节流行歌曲排行榜上名列第二 $ K5 L9 j* W( U" L
, C: _, X$ v: B* F
Un signe, une larme,  . C8 ^+ l( |, _
面对暗示泪成行,
  
0 _# O3 a' ?- I  j* Mun mot, une arme,  2 g' w7 J' t; g$ l+ C% E! F0 E! S. e
听话听音心已伤,  
4 J, j4 b* W7 g, |$ @8 Snettoyer les etoiles  ( O4 Y9 T, x' E
可怜春心枉陶醉,  ) `8 m( w: I6 V5 ]3 t' U" m
a l'alcool de mon âme  # C8 V* G# ?" I
清心拭泪抚情殇。
+ ^0 `9 l$ h0 G9 e8 ]5 ?6 UUn vide, un mal  
1 C3 L& i* k/ u1 }6 c% `" e& y阵阵空虚成悲伤,  
/ f2 X1 y- H. a0 C" Ades roses qui se fanent  
; t% M% R* l1 K朵朵玫瑰已凋相,  & Y+ A: U. X$ c6 {0 K2 y9 I
quelqu'un qui prend la place de  3 J( v9 L) J* ]: B+ U
可叹帅哥作异梦,  
7 z* M" I7 I" n; ^% lquelqu'un d'autre  / K- N- ?" F, v8 ]" j
移情别处负心郎。  / g2 Q. i9 a1 M# \, V: @
Un ange frappe a ma porte  ( h+ r8 g' c: N9 q4 C0 }
天使欲敲我心房,
  @' N8 l9 V( G5 u; m$ }4 j' |Est-ce que je le laisse entrer  
/ R. D  b4 g4 P* U是否开启费思量。  9 E$ V4 b' R7 m; u; b) j, q
Ce n'est pas toujours ma faute  
" A* `. u. |3 A# t! V纵然往事消如烟,  
. k+ U' c1 j5 r, O- ySi les choses sont cassees  
+ I# b7 s& q- ~& D) Q岂能怨错在我方。 0 c) H( R! X  v- I' U" t
Le diable frappe a ma porte  5 h( [0 Q0 x- R2 H) [+ X1 o/ J
魔鬼亦敲我心房,  ; J3 L0 p5 b2 B) s6 P
Il demande a me parler  
. X' f& S2 m# k: {8 F1 ]信誓旦旦诉衷肠,  
& Z4 o$ _0 E7 \* {! BIl y a en moi toujours l'autre  
0 A0 o4 q1 }! G- `- L在我眼中都一样,  
' G* t. [  R8 f/ t  NAttire par le danger  7 |7 w' V' \8 a3 R2 l0 P2 b
皆如虚情负心郎。 * ]$ T4 G/ r0 f* i4 j  o9 x' [2 g
Un filtre, une faille,  1 `# m  @* D) m' T! p
次次经历遭心伤,  
$ r  @: }1 _- p5 ]8 c9 ?1 H0 ll'amour, une paille,  2 _7 d" J. ^- o6 w6 m% v3 {9 f
次次恋爱遇痴郎。  - S5 p/ I- Z+ a3 X
je me noie dans un verre d'eau  % m4 ]) y$ R# W" ~: _* N6 T# \0 c
手足无措苦惆怅,  0 e/ V6 S8 w! K9 h
j'me sens mal dans ma peau  
3 s2 I8 i% m/ ^长歌当哭断柔肠。
* H3 G, v" Z* ^( x, BJe rie je cache le vrai derriere un masque,  
2 u. f, H+ `4 L! F8 P& ]' L笑傲人世弃虚妄,  " ~- x0 g- E" k
le soleil ne va jamais se lever.  
9 @! Y: V7 \$ Q1 \. ~4 v心中太阳未露光。 - @6 r1 O' G# l- C: u  t
Un ange frappe a ma porte  4 [8 S; D" M7 ^5 h7 L' @! L
天使欲敲我心房,  
3 @( x& c& @" U& x' Y0 }Est-ce que je le laisse entrer  ) G" C5 n' g2 Z# x# J2 C
是否开启费思量。  
' s% _6 J, R3 ?6 W- c; ~2 MCe n'est pas toujours ma faute  + I2 B) m% F; f5 h* _, m$ o
纵然往事消如烟,  9 V5 J7 C& S2 G1 `; ^( y) d7 E
Si les choses sont cassees  ( z* f  G9 y7 K( D; ^9 N8 E( G5 B. U- f
岂能怨错在我方。
2 k$ H% `% o) f% L4 i6 OLe diable frappe a ma porte  
$ X4 X$ {2 Q2 `0 r( K魔鬼亦敲我心房,  + l4 n  q; b- N
Il demande a me parler  
$ F9 h3 _( D% D# a! `信誓旦旦诉衷肠,  : r6 \: I7 R# P0 K+ l# G) a
Il y a en moi toujours l'autre  ) u' T, `" s# |% F! Q* h
在我眼中都一样,  + \& b$ s/ p: \; M+ \, K) a: L1 F8 H
Attire par le danger  
* A8 u8 n% u9 g, y/ f' ^: U/ q皆如虚情负心郎。
4 h; q) u4 r$ ?Je ne suis pas si forte que ça  0 t1 K5 Q! n- J/ I5 i
生性并非志刚强,8 q% w) a9 `' h2 l  y$ G# @
et la nuit je ne dors pas  
. d; ~( z7 x& v1 B9 ?) ]* D辗转难眠夜漫长,
! ?; {4 H" I$ ~" N, b6 Stous ces reves ça me met mal,  
7 w" q6 }  q+ q* z. F, t% S# q历历往事把我伤。  * D% K$ S! l+ X  ^. ^5 A
Un enfant frappe a ma porte  
5 P( I& z! d: P& Q6 Z一位帅弟敲心房,    t: Z$ J% j6 T6 b
il laisse entrer la lumiere,  
1 E, f! {" t/ F% p0 e$ U; w射进一丝希望光,  , D- U' F8 Z: u' a6 U
il a mes yeux et mon c&&39;ur,  1 P0 m# x- u  D# S
目眩心颤山海誓,) k8 g1 M% W( w* a4 i4 c1 z
et derriere lui c'est l'enfer  
  {3 p' c3 K7 A$ Z风月过后梦一场。 0 C0 M  L4 G) e0 ?: W1 d
Un ange frappe a ma porte  
/ @9 s: j, ^2 k" N; Z天使欲敲我心房,  - h/ o- d& O. i
Est-ce que je le laisse entrer  
0 C3 ]& t+ y7 u/ U& j8 M+ t( x是否开启费思量。  9 ?; I) s& B) e7 J% X, d, `% d
Ce n'est pas toujours ma faute  8 l5 t, J5 x& I) `) \; V
纵然往事消如烟,  
; ^6 k/ I1 r3 U$ y* ~6 j: nSi les choses sont cassees  
. Y. T- O1 e, ~  l岂能怨错在我方。  ) V: R0 X" s2 L/ \3 j! H
Ce n'est pas toujours ma faute  3 U4 r  i  w! j0 ^4 J
纵然往事消如烟,  
0 R) }6 d3 m- }Si les choses sont cassees  
  M* w2 i$ X" I0 a岂能怨错在我方。
2 i# |( B- t* m  qCe n'est pas toujours ma faute  
: _) `& B( y; g# H; w" ^纵然往事消如烟,  
. {7 d$ i- S1 G( `1 DSi les choses sont cassees  " \6 R6 o" c3 T; y; `5 K% ~
岂能怨错在我方。

7 M- F3 Y) B( x这首歌是Natasha St-Pier魁北克地区法语三大歌后中最年轻的一位.也是著名歌剧《巴黎圣母院》英文版的女主角。/ 娜达莎-圣皮耶1982年2月19日出生于加拿大濒临大西洋的新不伦斯维克省。娜达莎-圣皮耶8岁与音乐结缘,系统学习了古典音乐,流行音乐,并专修了舞蹈和钢琴。12岁在魁北克电视台初次亮相后,成为当地明星,并被音乐制片商发现,15岁时灌制第一张音乐专辑《浮现》(Emergence).。三年后,经朋友贵易-克鲁梯耶(Guy Cloutier)介绍,认识了导演吕克-普拉蒙东(Luc Plamondon,),并于1999年10月担任了英文版歌剧《巴黎圣母院》剧中人“百合花”的扮演者,她的出色表演在加拿大魁北克地区成为当红明星。2000年,推出了第二张专辑《往事春秋》(A chacun son histoire )在意大利制作问世,顿时好评如潮。2002年推出 《让我们的爱情变得最美好》(De l'amour, le mieux), 2003年推出《再盼瞬间》(L'Instant d'après)。 / 娜达莎-圣皮耶亮相新专辑《心波悠悠》(Longueur d'ondes)。这部专辑自二月问世以来,在法国深受欢迎。其中的《天使敲门》(Un Ange frappe à ma Porte) 的新专辑排行榜上名列前茅。在今年法国情人节流行歌曲排行榜上名列第二,可见这首歌曲的魅力。 / 娜达莎-圣皮耶的歌曲有明显的特征:大多数歌曲很少有高音区的冲击,都在中音区游荡。这点可能反映出歌手的优势更趋中音
发表于 2009-2-1 22:39 | 显示全部楼层
谢谢分享。
发表于 2009-2-1 22:48 | 显示全部楼层
真是太太太太~~~~好听了!天使心伤滴声音~~~~。而且很有点中国韵味!!超级喜欢~~!!!
发表于 2009-2-1 22:49 | 显示全部楼层
楼主介绍的很多歌都很棒,谢谢分享。
发表于 2009-2-2 00:33 | 显示全部楼层
真抒情,不错。
发表于 2009-2-2 00:52 | 显示全部楼层
太发听了,好谢谢
发表于 2009-2-2 22:54 | 显示全部楼层
很好听,谢谢楼主分享
您需要登录后才可以回帖 登录 | 加入我们

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|۩tik中国影迷会۩

GMT+8, 2026-3-30 14:47 , Processed in 0.048176 second(s), 6 queries , Gzip On, File On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表