杰西达邦中国影迷会

۩杰西达邦中国影迷会۩

 找回密码
 加入我们

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
查看: 19397|回复: 6

【09.02.01】 Natasha St Pier - Un ange frappe a ma porte

[复制链接]
发表于 2009-2-1 22:22 | 显示全部楼层 |阅读模式
听旋律应该觉得很熟吧!
1 H5 V' P( i+ w娜达莎-圣皮耶1982年2月19日出生于加拿大濒临大西洋的新不伦斯维克省。娜达莎-圣皮耶8岁与音乐结缘,系统学习了古典音乐,流行音乐,并专修了舞蹈和钢琴。 : ~3 [6 U  j" F7 y& n( [

; J( }) w& t( S! Z* a今年娜达莎-圣皮耶《天使敲门》(Un Ange frappe à ma Porte)在今年法国情人节流行歌曲排行榜上名列第二
% b8 d# }* y) ~, b2 j1 F" O5 Q0 b; _# P) \' P/ r
Un signe, une larme,  
& m" I- ^2 X6 J# R. M5 K0 g面对暗示泪成行,
  
; D8 l1 T2 F% f. run mot, une arme,  
) J4 g, X8 ^! U& Y听话听音心已伤,  4 Q' z/ y( H* ]# N+ b# [
nettoyer les etoiles  ! z4 ]9 b! H5 C- K! I- T
可怜春心枉陶醉,  . B2 y" v0 G+ n' `! y+ c8 I: w5 V- i
a l'alcool de mon âme  # U# F7 ~, T+ E; u: Z+ G/ O
清心拭泪抚情殇。 . Y0 z. J, B2 F( Y
Un vide, un mal    w+ X! v# k4 T" Z
阵阵空虚成悲伤,  
  q* a. O9 ^% y4 e8 t% V. _des roses qui se fanent  
1 w# O) {/ K0 Q* t1 z朵朵玫瑰已凋相,  
6 e/ x- G* l  F6 Aquelqu'un qui prend la place de  0 L% |; J4 o( Z7 w" u4 [
可叹帅哥作异梦,  
* Q. N0 \; V- B% Nquelqu'un d'autre  
+ z1 j6 ]. r! c% h. f4 K% K! A* T1 |移情别处负心郎。  9 y6 C  }5 q' j: U' E) `
Un ange frappe a ma porte  
: j* }* G6 H( U天使欲敲我心房,   Q$ R4 m! S4 C
Est-ce que je le laisse entrer  
5 v7 Z. \, F' J! i; d是否开启费思量。  
  `5 y# d3 X% \( b: GCe n'est pas toujours ma faute  
( g; v! Y3 J5 r0 t纵然往事消如烟,  / R4 G1 }( A+ y0 p9 {& J! W5 N
Si les choses sont cassees  1 |( h; O; H, h
岂能怨错在我方。 ) t& `6 V' ]% x3 U
Le diable frappe a ma porte  : L& u7 n- P# m- Y
魔鬼亦敲我心房,  - K0 d+ b, |% i7 b
Il demande a me parler  7 ?6 ^+ ?+ i8 ?* L' {1 \; G
信誓旦旦诉衷肠,  
" d8 q2 S. a1 Z  Q3 I% N, tIl y a en moi toujours l'autre  
! ~- ^" [2 o3 L' y在我眼中都一样,  
$ f# o% z! n! T6 J3 I( bAttire par le danger  
# u" _5 x' @& J4 X& g皆如虚情负心郎。 ) a1 T1 R) ]( W4 q" f1 R# [4 S4 V7 F
Un filtre, une faille,  
( y2 S1 ^) o) [' Z+ T次次经历遭心伤,  
; d- q) O& ]9 k% `) O5 ol'amour, une paille,  + v4 _: b- q) U
次次恋爱遇痴郎。  
6 N9 e" |4 ~  Q5 ~, I% }' `  {je me noie dans un verre d'eau  
/ n+ X' r; ~1 ]  Q/ f9 g- c手足无措苦惆怅,  8 R" P3 ?" o' D, m3 D+ g
j'me sens mal dans ma peau  
$ @$ S. l5 E2 @6 w8 J& {3 L长歌当哭断柔肠。 0 h! U( h; m; a2 ]# a
Je rie je cache le vrai derriere un masque,  ; G$ \. b" e) ]4 I: Z! A; z- ]
笑傲人世弃虚妄,  8 W) P# Y) U0 c* P1 N1 T
le soleil ne va jamais se lever.  
& d9 p5 A9 Y5 [$ ^' S; S. T心中太阳未露光。 8 d" z1 l) H8 A2 C" h: o) T
Un ange frappe a ma porte  
4 P7 C1 ]+ y0 o; v6 A. s2 k天使欲敲我心房,  
7 u7 o5 \5 p  U6 m' }: W: M- q, |Est-ce que je le laisse entrer  + T) W* j) _; ?$ ?
是否开启费思量。  
* X( n  |, V# U; u7 `4 kCe n'est pas toujours ma faute  & _' n+ r; F% h* H8 x! h3 O% W$ M( a% g
纵然往事消如烟,  
; P* i7 l5 y2 RSi les choses sont cassees  ( w* i- U' u: c0 _0 [) D
岂能怨错在我方。 : o/ }( E4 y0 F  e! i5 \. b# g
Le diable frappe a ma porte  
: T5 ~9 M; G, V1 a% Z' u" H2 E8 U魔鬼亦敲我心房,  
3 L) Q! o9 @" ^  Z. \5 x: DIl demande a me parler  
( g4 @! X+ f9 h5 e信誓旦旦诉衷肠,  1 C; q; I  Q5 C2 D3 k" D
Il y a en moi toujours l'autre  
( X: o8 q& H; `; i& s/ Q9 U' [6 P在我眼中都一样,  
5 ?4 `% X" q& i) S" EAttire par le danger  
9 {, m3 |; ]3 B+ w& S6 E+ |皆如虚情负心郎。 . O, e7 r  i2 Q8 g' n8 S
Je ne suis pas si forte que ça  
& g  m; {  ~  t  U生性并非志刚强,
! D7 J7 d. V; o8 Det la nuit je ne dors pas  2 G9 F3 y3 k4 W. }; C5 U
辗转难眠夜漫长,
( O  H0 V( `5 u3 }6 Rtous ces reves ça me met mal,  ; l$ I$ D' l# c6 H0 S  X
历历往事把我伤。  
( j: T' h% @" e1 yUn enfant frappe a ma porte  2 R2 Q' }' d/ q" g: N0 i: s7 q) U
一位帅弟敲心房,  
; I$ v/ M- J/ t0 v0 X6 t/ ^il laisse entrer la lumiere,  0 }9 b5 C/ J; }8 G4 e, c
射进一丝希望光,  
$ r0 P; }5 Y0 `il a mes yeux et mon c&&39;ur,  ' v& r# v* h; d6 J+ G( a  a& q' Q
目眩心颤山海誓,; r- r5 \- Q6 `
et derriere lui c'est l'enfer  + d. K4 ~% {7 d; t
风月过后梦一场。
  F% e  ?) p0 y7 ^: c3 e: `$ SUn ange frappe a ma porte  / i3 j$ n+ ^/ z. k9 O+ M: A
天使欲敲我心房,  9 ~; o2 k, U. |2 D1 B
Est-ce que je le laisse entrer  : \/ `% O( A1 E- `0 G# n3 \
是否开启费思量。  9 e( U' c) B- Q6 `% p
Ce n'est pas toujours ma faute  , ?  h" \# e! x4 T4 S
纵然往事消如烟,  : B8 d$ I- F/ L0 _% {) H8 L; {
Si les choses sont cassees  
, Z6 s/ u, a5 f* @; C7 m6 N+ m岂能怨错在我方。  
( y. Q5 d* _; v& P) y, }Ce n'est pas toujours ma faute  # ~  C8 \9 q) n, w- R; \4 @
纵然往事消如烟,  
7 b3 v- e6 Y! o& L' A4 f' hSi les choses sont cassees  
" h4 |& K4 I% T7 X* [7 N7 t岂能怨错在我方。6 ?- A6 F" p7 }6 n- u6 w
Ce n'est pas toujours ma faute  
& D" V, _: p$ ]* m. ]7 M, Q纵然往事消如烟,  / h, @; L+ _4 p+ `6 ?  z9 C2 L" _
Si les choses sont cassees  ( t; G5 `2 i. H  [6 w7 G; S4 ]
岂能怨错在我方。

# {1 h! B% N# y% u这首歌是Natasha St-Pier魁北克地区法语三大歌后中最年轻的一位.也是著名歌剧《巴黎圣母院》英文版的女主角。/ 娜达莎-圣皮耶1982年2月19日出生于加拿大濒临大西洋的新不伦斯维克省。娜达莎-圣皮耶8岁与音乐结缘,系统学习了古典音乐,流行音乐,并专修了舞蹈和钢琴。12岁在魁北克电视台初次亮相后,成为当地明星,并被音乐制片商发现,15岁时灌制第一张音乐专辑《浮现》(Emergence).。三年后,经朋友贵易-克鲁梯耶(Guy Cloutier)介绍,认识了导演吕克-普拉蒙东(Luc Plamondon,),并于1999年10月担任了英文版歌剧《巴黎圣母院》剧中人“百合花”的扮演者,她的出色表演在加拿大魁北克地区成为当红明星。2000年,推出了第二张专辑《往事春秋》(A chacun son histoire )在意大利制作问世,顿时好评如潮。2002年推出 《让我们的爱情变得最美好》(De l'amour, le mieux), 2003年推出《再盼瞬间》(L'Instant d'après)。 / 娜达莎-圣皮耶亮相新专辑《心波悠悠》(Longueur d'ondes)。这部专辑自二月问世以来,在法国深受欢迎。其中的《天使敲门》(Un Ange frappe à ma Porte) 的新专辑排行榜上名列前茅。在今年法国情人节流行歌曲排行榜上名列第二,可见这首歌曲的魅力。 / 娜达莎-圣皮耶的歌曲有明显的特征:大多数歌曲很少有高音区的冲击,都在中音区游荡。这点可能反映出歌手的优势更趋中音
发表于 2009-2-1 22:39 | 显示全部楼层
谢谢分享。
发表于 2009-2-1 22:48 | 显示全部楼层
真是太太太太~~~~好听了!天使心伤滴声音~~~~。而且很有点中国韵味!!超级喜欢~~!!!
发表于 2009-2-1 22:49 | 显示全部楼层
楼主介绍的很多歌都很棒,谢谢分享。
发表于 2009-2-2 00:33 | 显示全部楼层
真抒情,不错。
发表于 2009-2-2 00:52 | 显示全部楼层
太发听了,好谢谢
发表于 2009-2-2 22:54 | 显示全部楼层
很好听,谢谢楼主分享
您需要登录后才可以回帖 登录 | 加入我们

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|۩tik中国影迷会۩

GMT+8, 2024-11-25 05:24 , Processed in 0.047289 second(s), 6 queries , Gzip On, File On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表