杰西达邦中国影迷会

۩杰西达邦中国影迷会۩

 找回密码
 加入我们

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
查看: 29274|回复: 6

【09.02.01】 Natasha St Pier - Un ange frappe a ma porte

[复制链接]
发表于 2009-2-1 22:22 | 显示全部楼层 |阅读模式
听旋律应该觉得很熟吧!+ b8 v, `# k; w  V! [
娜达莎-圣皮耶1982年2月19日出生于加拿大濒临大西洋的新不伦斯维克省。娜达莎-圣皮耶8岁与音乐结缘,系统学习了古典音乐,流行音乐,并专修了舞蹈和钢琴。
" |6 ?& Y6 g  }% z: \, [+ U, m+ N' l9 d& k) ]2 I) J. P
今年娜达莎-圣皮耶《天使敲门》(Un Ange frappe à ma Porte)在今年法国情人节流行歌曲排行榜上名列第二
! L9 |4 m# ]9 {
; y# v- u3 D) r. vUn signe, une larme,  9 f( J6 Y3 r7 T. ~1 o
面对暗示泪成行,
  
3 ?0 f7 g( F! b5 zun mot, une arme,  ! S; K4 {( z  f5 G& B0 B( y7 R/ B
听话听音心已伤,  
( z& x4 b7 z: knettoyer les etoiles  
- ^4 v: ]4 M: w1 q可怜春心枉陶醉,  
/ Y, c& j, N. e5 A! Ua l'alcool de mon âme  
3 D* G, @. U: y. ~6 x/ B" A清心拭泪抚情殇。
* n& S2 {4 J# w, v4 q( g7 kUn vide, un mal  $ J; j# j' {6 ?0 u. H
阵阵空虚成悲伤,  ! n, a/ U4 ]' A  Z
des roses qui se fanent  # r, @6 {3 v7 v5 F2 l4 S; t
朵朵玫瑰已凋相,  
+ E# N: c! ^6 ?# N9 p4 q: K6 Cquelqu'un qui prend la place de  
! P- G) K/ b1 @, T可叹帅哥作异梦,  ! E( T2 Q% ]/ F
quelqu'un d'autre  
! y2 x2 z$ ]6 b* ?/ a移情别处负心郎。  
8 r# R) {( [! p, V6 `Un ange frappe a ma porte  ; N" b' [7 j/ I
天使欲敲我心房, . k) o8 [7 C0 W
Est-ce que je le laisse entrer  
& E3 u1 p- p4 M! U. y2 j# x是否开启费思量。  
6 I, z9 x  C. w1 sCe n'est pas toujours ma faute  3 o' z8 s% L- Y) Q" }  i
纵然往事消如烟,  2 e1 k! k- Y3 f
Si les choses sont cassees  " z9 m. k* T! f! @' i# n+ f; |
岂能怨错在我方。 ( D; E9 J% O1 X/ j7 ^
Le diable frappe a ma porte  
8 V9 P: a1 o0 g1 Z- Y" p2 L魔鬼亦敲我心房,  & f; l9 x. Q  e
Il demande a me parler  
2 `5 T. [3 J% g1 f2 P. B信誓旦旦诉衷肠,  
+ o! L. ^  F! h6 sIl y a en moi toujours l'autre  
0 ~* V' \2 D. N+ E在我眼中都一样,  9 E* U" O& _* ]- }( U+ j
Attire par le danger  
' O) Z3 o8 c" X  d- X皆如虚情负心郎。
6 j: C9 J) P; z  I2 L4 sUn filtre, une faille,  ! Q& C% k/ y# f- I0 U+ F3 J1 h, o
次次经历遭心伤,  
* j% c3 W5 A, e* s: _* Kl'amour, une paille,  2 H( w! h, C7 p* _4 y3 ?
次次恋爱遇痴郎。  
7 j5 `5 ^2 F3 ~5 Zje me noie dans un verre d'eau  
# B. e5 L: S2 \' G! X+ D" V) f. }$ d手足无措苦惆怅,  
; J! l5 g, q3 R: C2 {9 B' G. Sj'me sens mal dans ma peau  8 N. i: j. \' k3 t" A
长歌当哭断柔肠。
4 \: ]& V/ `; |( g, Y2 @Je rie je cache le vrai derriere un masque,  ; E* h3 c& d! v, T4 G; \
笑傲人世弃虚妄,  6 p% N, n! D3 X; ]) o+ q9 V
le soleil ne va jamais se lever.  2 T# q; P1 E" A5 r) K4 ^% v
心中太阳未露光。 8 k1 Q$ ]: S% B: r
Un ange frappe a ma porte  
5 }+ P( @; ^/ ^: l天使欲敲我心房,  
* P( G$ Y2 S; R9 y: |2 v7 zEst-ce que je le laisse entrer  
& N9 Z; d3 {* W9 p是否开启费思量。  
$ g3 L4 e: v. [; C/ U0 ]' H9 m7 ICe n'est pas toujours ma faute  9 V- U& h  C* |, p
纵然往事消如烟,  
! @; s' e+ N/ W! G" nSi les choses sont cassees  
# ^% A4 E7 W# S4 b. ^: u4 f岂能怨错在我方。 ! X3 a& G0 k7 Q8 b8 l
Le diable frappe a ma porte  
$ ]& P+ X2 h" r魔鬼亦敲我心房,  
  Z% z, ~" Z* {( ~+ t- `/ @Il demande a me parler    S( x7 a; v7 j1 v: P
信誓旦旦诉衷肠,  
! o2 `" J7 W, WIl y a en moi toujours l'autre  1 E  X1 l( @; x4 S: \5 A
在我眼中都一样,  , F! t3 v; i, a
Attire par le danger  0 B/ a! ^% a9 g% r
皆如虚情负心郎。
& ~% k" m8 o3 j. S5 lJe ne suis pas si forte que ça  ; n) o2 |$ D" b- f
生性并非志刚强,! g7 b2 Q+ n- A( |
et la nuit je ne dors pas  " P0 K% s. _: W
辗转难眠夜漫长,
( G: ~: g$ f& w5 Y3 ?" `tous ces reves ça me met mal,  
3 x$ Z1 w5 \  l. m2 G6 {( R历历往事把我伤。  3 {2 |5 e( g+ h* `
Un enfant frappe a ma porte  
( T- D. x5 j6 H3 g5 g  Q: n4 ]一位帅弟敲心房,  
' S# @) z8 P/ c& K, v# ^6 Ail laisse entrer la lumiere,  
& A8 D& m! T; L0 b) B3 E6 |" d2 F射进一丝希望光,  
2 V4 M* ?2 G  K$ X7 h  iil a mes yeux et mon c&&39;ur,  ( U" L; n$ C( a+ K, p2 R$ m& w4 b
目眩心颤山海誓,# l  v4 ?& ?$ P6 V
et derriere lui c'est l'enfer  2 L5 x0 L1 E! {, D4 j
风月过后梦一场。
6 O9 |0 J2 P# S3 T9 f# U8 LUn ange frappe a ma porte  4 _+ g2 k; N3 K
天使欲敲我心房,  
. ^. m1 X) l% t; T) n( A( sEst-ce que je le laisse entrer  
7 |* M: e3 F; i3 [% k是否开启费思量。  
- {7 b/ d% R* U# Q/ [Ce n'est pas toujours ma faute  
* [/ `" I# e" y% l纵然往事消如烟,  % I1 q: i9 ], a, K8 n8 A
Si les choses sont cassees  8 _- j/ y1 k% [0 h
岂能怨错在我方。  
6 d4 E3 k1 a8 Z! b* Y( P6 ICe n'est pas toujours ma faute  
1 A* S( P+ L" u  o$ ?纵然往事消如烟,  
: a3 D/ h" H' \0 R# t5 ?) K. n% ESi les choses sont cassees  4 r8 t  ^6 o9 W1 S0 \8 ^
岂能怨错在我方。
/ u+ d/ I5 A0 _7 p+ }& \  U1 GCe n'est pas toujours ma faute  ' V4 P! ^( O- s4 A! o! h
纵然往事消如烟,  
/ m+ a! E5 V4 ]' ^Si les choses sont cassees  # r' E1 D  E- C. S, ^+ j" H4 f! {" B
岂能怨错在我方。
1 r# |8 L8 w* L, F. l, _
这首歌是Natasha St-Pier魁北克地区法语三大歌后中最年轻的一位.也是著名歌剧《巴黎圣母院》英文版的女主角。/ 娜达莎-圣皮耶1982年2月19日出生于加拿大濒临大西洋的新不伦斯维克省。娜达莎-圣皮耶8岁与音乐结缘,系统学习了古典音乐,流行音乐,并专修了舞蹈和钢琴。12岁在魁北克电视台初次亮相后,成为当地明星,并被音乐制片商发现,15岁时灌制第一张音乐专辑《浮现》(Emergence).。三年后,经朋友贵易-克鲁梯耶(Guy Cloutier)介绍,认识了导演吕克-普拉蒙东(Luc Plamondon,),并于1999年10月担任了英文版歌剧《巴黎圣母院》剧中人“百合花”的扮演者,她的出色表演在加拿大魁北克地区成为当红明星。2000年,推出了第二张专辑《往事春秋》(A chacun son histoire )在意大利制作问世,顿时好评如潮。2002年推出 《让我们的爱情变得最美好》(De l'amour, le mieux), 2003年推出《再盼瞬间》(L'Instant d'après)。 / 娜达莎-圣皮耶亮相新专辑《心波悠悠》(Longueur d'ondes)。这部专辑自二月问世以来,在法国深受欢迎。其中的《天使敲门》(Un Ange frappe à ma Porte) 的新专辑排行榜上名列前茅。在今年法国情人节流行歌曲排行榜上名列第二,可见这首歌曲的魅力。 / 娜达莎-圣皮耶的歌曲有明显的特征:大多数歌曲很少有高音区的冲击,都在中音区游荡。这点可能反映出歌手的优势更趋中音
发表于 2009-2-1 22:39 | 显示全部楼层
谢谢分享。
发表于 2009-2-1 22:48 | 显示全部楼层
真是太太太太~~~~好听了!天使心伤滴声音~~~~。而且很有点中国韵味!!超级喜欢~~!!!
发表于 2009-2-1 22:49 | 显示全部楼层
楼主介绍的很多歌都很棒,谢谢分享。
发表于 2009-2-2 00:33 | 显示全部楼层
真抒情,不错。
发表于 2009-2-2 00:52 | 显示全部楼层
太发听了,好谢谢
发表于 2009-2-2 22:54 | 显示全部楼层
很好听,谢谢楼主分享
您需要登录后才可以回帖 登录 | 加入我们

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|۩tik中国影迷会۩

GMT+8, 2026-1-13 10:22 , Processed in 0.053436 second(s), 6 queries , Gzip On, File On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表