杰西达邦中国影迷会

۩杰西达邦中国影迷会۩

 找回密码
 加入我们

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
查看: 47264|回复: 9

[公告] 【08.11.01】 歌词翻译比赛曲目之一

[复制链接]
发表于 2008-11-1 16:14 | 显示全部楼层 |阅读模式
这里是歌词翻译比赛的歌曲之一:《谜》的主题曲。% a+ v% Z" ^, j# V" c$ i- T
- [( _2 W# u8 U
+ I5 r9 Q% E, y7 y) ], @
<embed src="http://player.youku.com/player.php/sid/XNTA0ODYzNzI=/v.swf" quality="high" width="480" height="400" align="middle" allowScriptAccess="sameDomain" type="application/x-shockwave-flash"></embed>
2 k9 X6 E0 T) A) Q" e. a+ j* q) x. i2 x$ W' `  \; k
1 f1 J  b% G  ~5 a2 z
我另将歌词附在此。+ s; p, A( T1 Y* _* I
The only thing I’ve never revealed to you/ B# n9 `9 T- l. A
That I’ve concealed within my heart is that I love you' u  i; X/ L6 G/ H
From the first moment we met,3 |1 ?; f# ~2 m* Q) q
I already loved you with all my heart
& S. N1 ~1 W7 w% H" r( ZWe meet and talk everyday,
1 q( i" a0 d! ]# a1 o& ?) |But we’ve never discussed the matters of the heart! f5 X: z6 q& P& U
If I gazed into your eyes and searched your soul,+ a8 I" ]/ p$ m" M0 `  Z6 a
I would probably know how you feel
7 `& f1 ^- T5 p. A* m: YLove… just the word love
: L/ i) k/ i" s5 {Why is it so difficult to express?& K! g; D4 m& s$ ^9 _+ P
I want to confess that I love you,* D( P' z/ @" ?
But I never did
8 [6 q+ ?/ r. ?/ y3 Q& KOne day you’ll probably slip through my fingers: S8 D. `2 U( d, g% n
If today isn’t too late,
, u7 V9 l) d  i0 X; [0 N& pI want to reveal something my heart has been waiting to confess
; ]  {5 ~: [; q; MI don’t want my love to turn into something that will just drift away $ Y$ r9 Z. u# w: ?
Can I entrust it to you?
4 N( s: `, P6 ~+ o/ k; _Entrust my love within your heart
1 \7 d, v; C- C  p' o8 j& yLove… just the word love, Z' ^( s* r4 w+ ^1 U
Why is it so difficult to express?
  K- V3 ]* R3 ]' E- d9 OI want to confess that I love you,) w2 [& F3 q9 j0 [
But I never did# M) W: o3 l. [, t- I
One day you’ll probably slip through my fingers$ h" V$ Z4 L+ x6 a1 A8 Q# h
If today isn’t too late,8 `$ N  \/ C2 r1 u+ W4 x: w
I want to reveal something my heart has been waiting to confess/ |. G# E0 r; J. b* T
I don’t want my love to turn into something that will just drift away
- M; R  k% N1 X% c% |( [# RCan I entrust it to you?2 p* Z% a3 P4 Z9 ]5 j+ [0 ?' Y
Entrust my love within your heart
  ^) K6 H/ Q- QCan I entrust it to you?
+ ?- I2 {: t7 s6 _0 ZEntrust my love within your heart) x3 Z& i( h" r' b5 ^+ [' \, m

+ ~4 \) Z& ^' g[ 本帖最后由 lily_zl 于 2008-11-1 16:23 编辑 ]
发表于 2008-11-1 16:28 | 显示全部楼层
我先领回去慢慢翻.
发表于 2008-11-1 16:45 | 显示全部楼层
這首曲子真的很好聽啊!期待各位親們的中文翻譯啊!
发表于 2008-11-1 17:54 | 显示全部楼层
嗯,这首歌曲很好听,可惜翻译水平有限啊~~~等待翻译的中文~~
发表于 2008-11-18 11:04 | 显示全部楼层

参赛歌曲之一:《谜》主题曲

本帖最后由 gougou 于 2008-12-3 17:13 编辑
7 T5 L; S! L5 l* s
) G  V% x( o# Z: |* h/ x<P>The only thing I’ve never revealed to you </P>/ u: k0 d/ T/ d/ G4 J- m
<P>我从未让你知晓的唯有一件事 </P>6 q$ }! T( {5 a, u- q+ Y) |
<P>That I’ve concealed within my heart is that I love you </P>1 R; g' {! D# o* w
<P>深埋我心底—我爱你 </P>( L# k) c( g- m5 p9 m# A4 _
<P>From the first moment we met, </P>+ k7 k; C4 v( Y0 x  R% f3 M: b
<P>从我们相遇的那一刻起 </P>
0 S* i7 v  m: j. p<P>I already loved you with all my heart </P>
" s* u, _9 L0 B8 ]6 y. S) ?: l* O<P>我已痴心爱上你 </P>
# u3 T0 O% [" p: |0 s% j<P>We meet and talk everyday, </P>
( x  n3 w0 }8 X; N<P>我们每日相遇谈话 </P>1 N+ Y2 c1 b9 U! |  O* L- }
<P>But we’ve never discussed the matters of the heart </P>1 A, v/ B4 L6 M4 W
<P>但我们从未谈论心事 </P>2 a/ \) J% O- ]
<P>If I gazed into your eyes and searched your soul,</P>( i; Y% P, U& {; l4 s$ \" e
<P>&nbsp;如果我能从你眼中读懂你心事(我凝视你的眼,探寻你的心)</P>
% X0 c- A4 I: F5 i3 Q* J<P>&nbsp;I would probably know how you feel </P>9 U' f  Y: [  t1 o+ r; ]/ _1 Q
<P>也许我能了解你的感受</P>
( _3 |9 e" ?1 m3 ^<P>&nbsp;Love… just the word love</P>* d4 G* m  U% H0 F
<P>&nbsp;爱,爱只一个字 </P>, Z0 b; ]) Y* G4 n
<P>Why is it so difficult to express? </P>
( M; Q+ a8 I- y4 u3 w<P>为何如此难以启齿 </P>
( R  l+ b5 I6 h9 T; l<P>I want to confess that I love you, </P>: }) O7 z6 Y# o
<P>我想说我爱你</P>
0 m- [1 O' I% M<P>&nbsp;But I never did </P># ?2 h" R" |0 H3 ~
<P>但我不会</P>
/ w( ]4 v3 U# M  m) e; Q6 W<P>&nbsp;One day you’ll probably slip through my fingers</P>
! j- Y6 C! P: d, e8 i<P>&nbsp;某天你会从我指间划过(某天也许我会错失你)</P>8 T# Z2 p8 r% Q  @; }
<P>&nbsp;If today isn’t too late, </P>2 f7 h, l% P6 n* L6 Y% p
<P>如果今天不太晚 </P>
( ^- R' j# Q  x/ ~3 w* l  A<P>I want to reveal something my heart has been waiting to confess </P>% u6 ^: R( j. _- E' f% o9 p
<P>我期盼吐露心声 </P>6 v& u  W: {) R" |$ M4 Q) [; C) M2 @
<P>I don’t want my love to turn into something that will just drift away </P>
' p8 I$ v- f  _7 A& A* p! b2 g<P>我不愿我的爱随风飘散 </P>
6 l3 W; h% I/ u) q8 n; m<P>Can I entrust it to you?</P>
! N* `6 V3 m" [# d<P>&nbsp;我能把它交付给你吗? </P>
4 a! i: ^3 \! a  ?8 I8 R<P>Entrust my love within your heart </P>
9 V2 @  {! ^$ O0 [& _<P>把我的爱交付你心 </P>
. Z. L7 \& L: I+ R) t<P>Love… just the word love </P>2 r8 Z+ H2 [& b/ q; G
<P>爱, 爱只一个字</P>/ \% X) K7 S  A' x& [, x
<P>&nbsp;Why is it so difficult to express?</P>9 N- F2 y. n- L$ j- m
<P>&nbsp;为何如此难以启齿</P>1 v( e! v" }- _- |2 e
<P>&nbsp;I want to confess that I love you, </P>
8 @+ s5 ^+ T! k+ a8 ~3 _<P>我想说我爱你 </P>
7 K& Q8 c. `/ Q( S) u<P>But I never did </P>
" W9 V7 K" D/ x<P>但我不会 </P>' I$ {8 h3 E- j6 W
<P>One day you’ll probably slip through my fingers </P>8 v( m# U( H  L2 ~" u
<P>某天你会从我指间划过(某天也许我会错失你)</P>/ y3 D: T3 U8 ~: c, o( e
<P>&nbsp;If today isn’t too late,</P>
# W  X4 R- @" Q8 b$ D<P>&nbsp;如果今天不太晚 </P>0 H& v3 o# P6 k# S3 ]7 a  @( R
<P>I want to reveal something my heart has been waiting to confess </P>7 s  H& |: F- k$ V2 U
<P>我期盼吐露心声 </P>
" u. I4 p6 H) k& R) O<P>I don’t want my love to turn into something that will just drift away </P>
, M' W  L/ A3 A7 K( I<P>我不愿我的爱随风飘散 </P>
6 O, d. ~3 h: D8 u2 d# K$ o* l<P>Can I entrust it to you?</P>2 p  Y1 n  T/ ?  B: o
<P>&nbsp;我能把它交付给你吗? </P>
/ K: a# U8 D+ O# a* ^9 D; a<P>Entrust my love within your heart </P>- U- |! E. \' [# H' F
<P>把我的爱交付你心 </P>
# L# c, j* X' f+ ^# H5 V<P>Can I entrust it to you?</P>. p8 k6 I8 h( s$ ^. c
<P>&nbsp;我能把它交付给你吗?</P>
. ~5 v& B# _+ w  F) \- ~<P>&nbsp;Entrust my love within your heart</P>
* b0 R! K, r( z<P>&nbsp;把我的爱交付你心</P>[<I> 本帖最后由 gougou 于 2008-11-18 11:39 编辑 </I>]
发表于 2008-12-2 00:10 | 显示全部楼层
If I gazed into your eyes and searched your soul,$ R- U3 h3 D( N: }( S9 W5 x
1 }5 h7 G: y: T+ ^& y% v
我凝视你的眼,探寻你的心
4 u& b0 B6 k, T6 ?" _
& t; L' ]: ?" x7 J这句话我想是否能译为“假如我能通过你的眼睛看穿你的真心”,不知你意下如何?
发表于 2008-12-2 01:00 | 显示全部楼层
If I gazed into your eyes and searched your soul,
: t- t' r! ?: G7 {) Z( I1 w/ j6 a
  L6 l! y( O7 [$ \5 Y这句话能否译为“如果我会读心术”?个人看法,仅供参考。
发表于 2008-12-3 16:55 | 显示全部楼层
本帖最后由 gougou 于 2008-12-3 17:09 编辑
0 t9 u7 p" S6 g( s6 z- e& c4 C  P* m. B4 o% o7 c" o( b3 s1 }, ]
<P>
If I gazed into your eyes and searched your soul, 我凝视你的眼,探寻你的心 这句话我想是否能译为“假如我能通过你的眼睛看穿你的真心”,不知你意下如何? <FONT size=2><FONT color=#999999>bawu33 发表于 2008-12-2 00:10</FONT> <A href="http://www.chinatikfans.com/redirect.php?goto=findpost&amp;pid=542631&amp;ptid=14922" target=_blank><IMG alt="" src="http://www.chinatikfans.com/images/common/back.gif" border=0></A></FONT>
</P>
9 v6 U/ t1 n$ x- P, n4 V- p<P>你的意见挺好的,我自己翻完,心里都打鼓,因为不懂音律,不知道是不是跟乐曲合拍</P>
发表于 2008-12-3 16:57 | 显示全部楼层
亲已经翻译好了,我又得了便宜啊!!
发表于 2008-12-3 16:59 | 显示全部楼层
<P>
亲已经翻译好了,我又得了便宜啊!! <FONT size=2><FONT color=#999999>小雅 发表于 2008-12-3 16:57</FONT> <A href="http://www.chinatikfans.com/redirect.php?goto=findpost&amp;pid=545791&amp;ptid=14922" target=_blank><IMG alt="" src="http://www.chinatikfans.com/images/common/back.gif" border=0></A></FONT>
</P>
0 i! x/ z6 B! q: [8 \<P>早有人翻译好了,这是为大家交流举办的一个活动,你也来参加吧。</P>
您需要登录后才可以回帖 登录 | 加入我们

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|۩tik中国影迷会۩

GMT+8, 2025-11-10 10:17 , Processed in 0.057759 second(s), 6 queries , Gzip On, File On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表