|
<P><EMBED align=middle src=http://player.youku.com/player.php/sid/XODk4ODEyNA==/v.swf width=480 height=400 type=application/x-shockwave-flash allowScriptAccess="sameDomain" quality="high"></P>) w1 E$ y7 n) f0 x; x6 F
<P> </P>
1 N& E; \; l F$ d% I' E* q* k<P>老鹰乐队(eagles)是崛起在70年代初期具有广泛影响力的摇滚乐队<BR>1976年是eagles最为辉煌的一年,年底推出的第五张专辑hotel california<BR>并被誉为70年代美国最重要的专辑.<BR><BR>在这张专辑里,"eagles"以一种极为颓废暧昧的方式反映了70年代美国世风日下 <BR>混沌与散漫的社会风气".这首同名单曲hotel california<BR>更是eagles的一部完美之作,其诡异莫名的歌词 感人心弦的旋律,<BR>几乎把上世纪70年代所有的忧伤与迷惘卷携殆荆<BR><BR>hotel california自面世开始,立即就引来很多的质疑与批评.<BR>许多人都不能理解歌词后段扑朔迷离的场面在昭示什么.<BR><BR>on a dark desert highway.行驶在昏黑的荒漠公路上<BR>cool wind in my hair.凉风吹过我的头发<BR>warm smell of colitas 温馨的colitas香<BR>rising up through the air 弥漫在空气中<BR>up ahead in the distance.抬头遥望远方<BR>i saw a shimmering light 我看到一丝微弱的灯光.(从这一句开始往下可理解为吸毒后的感觉)<BR>my head grew heavy and my sight grew dim 我的头越来越沉,视线也变得模糊.<BR>i had to stop for the night 我不得不停下来过夜<BR>there she stood in the doorway 她站在门那儿等候我(这里的她指的是不是毒品)<BR>i heard the mission bell 我听到远处教堂的钟声.(可理解为警钟,心底的良知在呼喊.)<BR>and i was thinking to myself 我在心里对自己说<BR>this could be heaven or this could be hell 这里也许是天堂也可能是地狱<BR>then she lit up a candle 她点燃了蜡烛(点燃大麻)<BR>and she showed me the way 并给我引路(引向幻境)<BR>there were voices down in corridor 走廊深处传来阵阵说话声<BR>i thought i heard them say......我想我听到他们在说……<BR>welcome to the hotel california for you 欢迎来到<FONT color=#c60a00>加州旅馆</FONT>!<BR>such a lovely place 多么美丽的地方!<BR>such a lovely face 多么可爱的面容<BR>there's plenty of rooms at the hotel california <FONT color=#c60a00>加州旅馆</FONT>有充足的房间!<BR>any time of year 一年的任何时候<BR>you can find it here 你都能在这找到房间<BR>her mind is tiffany-twisted 带着仿佛如纱般缠绕的心思<BR>she got the mercedes-benz 她开着一辆梅塞德斯·奔驰<BR>she got a lot of pretty,pretty boys 还带着许多漂亮迷人的小伙子<BR>she calls friends 她都唤他们叫朋友<BR>how they dance in the courtyard 他们在庭院里翩翩起舞<BR>sweet summer sweat 甜蜜夏日,香汗伶俐.<BR>some dance to remember 有人狂舞中唤起回忆!<BR>some dance to forget 而有人狂舞着是为了忘记!<BR>so i called up the captain 于是我叫来领班.<BR>please bring me my wine 请给我来些美酒.<BR>he said we haven't had that spirit here 他说:我们这再不供应烈酒<BR>since nineteen sixty nine 自从1969年起<BR>and still those voices are calling from far away 远处依然传来那些话语<BR>wake you up in the middle of the night 在半夜将你惊醒(对这种放纵生活的惶恐)<BR>just to hear them say......只听到他们在说……<BR>welcome to the hotel calofornia for you 欢迎来到<FONT color=#c60a00>加州旅馆</FONT>!<BR>such a lovely place 多么美丽的地方!<BR>such a loveely face 多么可爱的面容!<BR>they livin'it up at the hotel california 他们在<FONT color=#c60a00>加州旅馆</FONT>尽情狂欢<BR>what a nice surprise 一切都美好得令人吃惊!<BR>bring your alibis .为你带来想要的借口<BR>mirrors on the ceilling 天花板上的镜子<BR></P></EMBED> |
|