|
|
尽管大多数位于旅游景点附近的餐馆都有泰英文对照的菜谱,但大部分泰国菜即使有英文标识,也是按泰文的发音转译的。所以通晓一些泰国菜的名字,将更使于在泰国就餐。' t% s! X; S H, F; X" k
- K1 M! k7 w6 e1 aA & k/ Y5 A ?3 s6 U6 G* s2 C& `
Ahan gangwan 午餐 Ahan tschau 早餐 . \. m/ d4 J7 L2 K3 G
Ahan gen 晚餐 5 G2 s+ D- X* k
B . u' X; D+ t4 m! H5 P. g
Ba mie 不同方法烹饪的小麦面条 Bai ma grud 甜柠檬叶
F/ @, @; o- R2 o* xBai manglak 罗勒 Bed 鸭 & L+ T% B$ R0 O6 I" P X2 u2 _0 l- F
Bed op nam pung 蜂蜜烤鸭 Bed paloh 糖醋酱鸭
7 p8 Z! X9 a* O1 W/ z0 XBia 啤酒 Bo(h) 煮 + B5 B3 }( U# T! }7 w# q6 o
Bor bia tord 春卷 9 ` p0 H0 i4 G1 T+ i6 h7 o
F
- D! S' ]) F% z; q# s5 A/ `* a- n3 {Fak tong 南瓜 Farangh 番石榴
+ |: P- `' M' J6 }* W' t3 H+ ^0 uG / L% G A0 L& o5 o
Gabi 小虾酱 Gang gai 五香浓汁小鸡肉沫
/ z7 | Y8 @2 t% k# V, v" hGang garih 印度淡咖喱粉 Gang khion wahn 绿咖喱蟹酱
2 i& |$ A$ l% f' y4 J! G0 Q7 YGang laing 泰国蔬菜汤 Gang masaman 香味浓郁的淡咖喱粉 2 }+ G4 p' [* Q- \. g
Gang nua 五香牛肉 Gang ped gai 辣咖喱小鸡 4 H1 R) a& e/ U1 H4 p
Gang som 蔬菜加鱼 Gafa 牛奶咖啡 , }) U$ v, X) s7 y* p( f' d
Gafa damrorn 清咖啡 Gai 鸡
$ k" {7 S& k- p$ G1 D$ l7 mGieo nam 馄饨 Gruei 香蕉
% W) q* X$ {4 q1 I+ V, C, W3 dGueh tiao 白米粉 Gung 小虾、螯虾
! C3 x+ ]9 N, U" CGung hang 小虾干 Gung yang 烤虾串
& f" J3 k B5 o4 d4 A! _H $ ?+ w( b3 f) I8 }( \
Hua hom 洋葱 Hua schai po 萝卜
' ]' K) V v0 \! a4 `K 1 c# }4 ] V& I7 D; m
Ka ti 椰奶 Kam puh tord 煮肉
3 Y6 f- u4 e7 Z: x+ HKao 米糊(粥) Kao bed 鸭肉烘饭
9 D+ p u8 ^+ [, \" MKao dom gai 米汤鸡 Kao dom mo 米汤猪肉
) Y- S0 [- c, U/ P) Q# f! OKao dom plah 米汤鱼 Kao gai 鸡肉拌饭 3 W4 [/ e* r% ~: ?2 n
Kao man gai 鸡块拌饭 Kao mo daeng 红烧肉拌饭 0 l. I* |8 `8 W0 D1 H% J
Kao mo tora 烤猪肉块拌饭 Kao nieo 糯米丸子
9 b1 [; G. d& a# z) H9 Y O5 a+ YKao nor maigai 鸡肉笋拌饭 Kao pad 炒饭 1 }2 g# z( }; E' Y C
Kao pad gung 小虾炒饭 Kao pad talee 海鲜炒饭 N( `* V2 r2 ^0 j+ |
Kao plao 干饭 Kao suay 香米饭
6 r9 I; ?' ~5 s7 ] r0 c$ M3 x) GKao poht 玉米 Khai chiao 大蛋饺
# v% j& K; h3 O W$ M9 \Khai dao 煎蛋 Khai tord sai mo 蛋饺包猪肉 + I: ~0 C" ^* l" N
Khai yad sai 蛋饺包肉/菜 Khanom buang 甜/咸馅饼(主要是椰蓉)
' m$ W" B" n; j- o# K3 QKratiem 蒜 Kruang gang 咖喱酱
0 ?5 M# G8 T! `" e* P8 n! zL
! T0 {9 A" Z& b0 C- Q J" I/ ?Lao 烈酒 Lin ji 荔枝
% x+ ^2 n% w) c% R1 W3 ]3 RM ; _5 p0 F8 j- }: x
Maah hoo 菠萝肉丸子 Mahkong 湄公河威士忌 5 h( U/ {5 D" |: N# }
Makahm 罗望子果 Makoa tat 茄子
) C& I7 q3 r# V5 G# o+ ?4 ]Maokatat 西红柿 Malakor 番木瓜
. k+ D j' I9 i3 l3 OManao 柠檬 Man farang 土豆
! V" ~3 \( N) }: j2 \ @9 BMamuang 芒果 Mangkut 山竹果 ! q' Y) |# A( l; g3 D) q# B
Maprao 椰子 Med mamuang
2 V j2 U f. n6 `. e6 e% c/ _; |himmapan 贾如树坚果
& c6 Q0 O9 C. ^$ S. wMiang gai 鸡胸脯盖色拉 Mie klob 炒面
7 z8 X6 @2 D1 DMo 猪肉 Mo ob sapporot 菠萝烩猪排 6 X9 K" v8 h3 V, V4 \9 [
Mo satah 猪柳
7 _/ W& q8 b0 e' ]! ^! BN - ]' u# Z$ @( O
Nam dan 糖 Nam jim much sate 花生酱 6 v7 \ g/ _5 a' B
Nam lorn 热水 Nam maprao on 绿椰汁(常加糖和冰块)
/ t6 t* y; T+ ~2 `+ w. jNam plaa prik 芫荽拌辣酱 Nam plan 鱼酱 5 y0 x& D4 Z B4 U
Nam prik 红番辣椒酱 Nam rah 矿泉水
. l* u! q! C; _, `& ^Nam som 橙汁 Normai 竹笋
/ D2 y# x, y( b4 X$ w# KNuah 牛肉 k) ~$ n/ _: Y E# X3 i
P
; v5 ~$ C0 }0 R+ c$ O, m% WPad phet mo sei
2 y2 [8 f: r, t/ ^normai 猪肉拌竹笋 Pad phet tua fak! R$ u+ A7 m4 M7 X, o! x t
jao 牛肉拌绿豆
o% w: a) M' G+ d3 f3 ?, o6 APak 蔬菜 Ped 鸭肉 * K8 F/ t: A7 R4 s& i; o+ m
Phal thai 炒面 Plah 鱼 6 s+ q0 K$ l6 P0 F: C) {7 k( U
Plah kapong 鲈鱼 Plah muk 墨鱼 2 c6 w- C* H1 t% B/ P) @
Plah priao wan 糖醋鱼 Plah tord 烤鱼 % V2 L! `& a6 K! ]) _
Plah tu 金枪鱼 Polaris 瓶装饮用水
- h% `" K t- u: s3 b' _$ mPriao wan 糖醋 Prik ki nu 红番椒 * X2 g5 e4 A$ i: `, M, h
Prik shi fa 小辣椒 Prik tai 胡椒 : G7 U8 u+ L" T* G
R
N. O4 x6 O3 O# WR Raprathan 吃 Roohn 烫 ) G- C% u7 P- O' u/ U, Z- q
S
1 I0 `3 _; B1 {( o8 ?6 l, \Sapparot 菠萝 Sen guetio 米粉 % V9 f$ l" _( P, B2 [& k- ]5 \7 B
Sie juh 酱油 Som 橙子
) p6 c6 T U* U* e6 NT
1 u6 n- t/ X# a' Z8 A O4 vTakrei 柠檬草 Tao hu 豆腐
( B9 N$ d6 o$ Z' a* k$ [5 UTeang mo 西瓜 Toa li song 花生
( [, g) N& ?2 s# k( |+ ?# UToa ngog 笋豆 Tom 熟食
' W$ }* ^' t' i9 ZTom ka gai 椰子咖喱鸡汤 Tom khlong 罗望子果和洋葱烩咸鱼
{+ L6 o8 L7 g, }Tom yam gung 海虾汤 Tom hom 春季洋葱 2 T% G+ h1 \& T; @- G: B
Tord 烤 Tschah 茶
c2 G Y3 I9 T* M# ]. FTschah lorn 热红茶 Tschah yen 冰茶
' l8 @7 X9 K, r/ {# U1 D1 ?$ tTuna 金枪鱼
1 e0 d2 j- r; ]- _) g0 OY . s9 @* Q6 m& k- z9 M# T8 t* `
Yam nuah 甜辣牛肉色拉 Yang 放在烤架上烤
( k3 ^$ d+ W3 _& S; k& ?0 `Yen 冷/冰 |
|