|
|
尽管大多数位于旅游景点附近的餐馆都有泰英文对照的菜谱,但大部分泰国菜即使有英文标识,也是按泰文的发音转译的。所以通晓一些泰国菜的名字,将更使于在泰国就餐。
6 d5 M1 `/ m! O3 F A: _* X, v( o8 f" Z1 c
A
O# W8 S& @! M; _! a) X- wAhan gangwan 午餐 Ahan tschau 早餐 $ R3 L/ G4 T7 i$ \
Ahan gen 晚餐 0 x2 E# R6 e7 I
B 1 e5 G% K i9 ^) \; [
Ba mie 不同方法烹饪的小麦面条 Bai ma grud 甜柠檬叶 6 Z/ H( ?2 K, R# H
Bai manglak 罗勒 Bed 鸭 " `* E% }& b9 l
Bed op nam pung 蜂蜜烤鸭 Bed paloh 糖醋酱鸭
* e- W& z3 w' p: ^* }# F* [2 VBia 啤酒 Bo(h) 煮 * X3 Q" m9 q5 {' T
Bor bia tord 春卷 ; ^2 T8 Z6 g6 p. a/ j2 X
F
* E i5 j& n1 h- d9 cFak tong 南瓜 Farangh 番石榴 8 N9 k! E1 H" g v R2 ?' j
G
0 d+ X/ m" m" K3 H: ?Gabi 小虾酱 Gang gai 五香浓汁小鸡肉沫
# V( ?5 t7 F9 W) [- b6 m: GGang garih 印度淡咖喱粉 Gang khion wahn 绿咖喱蟹酱 ! K7 E0 b5 q" Y& j. l
Gang laing 泰国蔬菜汤 Gang masaman 香味浓郁的淡咖喱粉 * Q0 q+ {" Z: Q9 D z
Gang nua 五香牛肉 Gang ped gai 辣咖喱小鸡 G6 `+ {8 W, t9 S. j* ^" }
Gang som 蔬菜加鱼 Gafa 牛奶咖啡 ( C# w( ]9 S9 L5 ?: Y
Gafa damrorn 清咖啡 Gai 鸡
3 F: v% x% R4 X( HGieo nam 馄饨 Gruei 香蕉 + Y: e- h- r m( v# G/ w
Gueh tiao 白米粉 Gung 小虾、螯虾 m7 T+ u2 P4 s/ d; n
Gung hang 小虾干 Gung yang 烤虾串 / m, {+ ?8 V$ w" e' g: x8 G5 {/ W
H 7 v2 j; P. A5 \) l
Hua hom 洋葱 Hua schai po 萝卜 * |! A; d% v# {# p8 n- m0 P
K $ K! i! ]* B2 K, q: j
Ka ti 椰奶 Kam puh tord 煮肉
* V( Y2 D! j" [$ m. j0 ^Kao 米糊(粥) Kao bed 鸭肉烘饭
1 I1 t) g% a, U: _Kao dom gai 米汤鸡 Kao dom mo 米汤猪肉 9 | Y2 u1 T' d h* G! h; N, |; I
Kao dom plah 米汤鱼 Kao gai 鸡肉拌饭
7 k% F1 a4 y) h0 W! g/ QKao man gai 鸡块拌饭 Kao mo daeng 红烧肉拌饭
; p6 r/ K5 X5 a. Z- IKao mo tora 烤猪肉块拌饭 Kao nieo 糯米丸子
0 A3 } o2 z) \5 kKao nor maigai 鸡肉笋拌饭 Kao pad 炒饭 5 O1 W* @ ^% O
Kao pad gung 小虾炒饭 Kao pad talee 海鲜炒饭
8 R. Z+ F8 f6 Z' e% \Kao plao 干饭 Kao suay 香米饭
% k" I) {( y5 M8 _Kao poht 玉米 Khai chiao 大蛋饺
4 Y ~& n$ F! k, e- ] kKhai dao 煎蛋 Khai tord sai mo 蛋饺包猪肉 9 @ R9 y" L4 n V2 j& `/ M. _
Khai yad sai 蛋饺包肉/菜 Khanom buang 甜/咸馅饼(主要是椰蓉)
9 {% n/ Y9 n/ q" UKratiem 蒜 Kruang gang 咖喱酱 8 J: ~: R2 C3 ~' z$ V
L : \( n! E+ k4 n. k/ D- p* Q% ?
Lao 烈酒 Lin ji 荔枝 $ _. R5 K( V& K4 L2 h1 b0 O% j
M ( Y8 P, J5 a' x& d! _% j2 m
Maah hoo 菠萝肉丸子 Mahkong 湄公河威士忌 ( ^) T0 V/ ]4 J# ~# _
Makahm 罗望子果 Makoa tat 茄子 3 f# y1 i! J* ]
Maokatat 西红柿 Malakor 番木瓜
9 ?! e, X6 [, R% j( v! CManao 柠檬 Man farang 土豆
$ k" P0 b( l3 k9 s# Z: I, @( A& mMamuang 芒果 Mangkut 山竹果 5 T) ?" |* `6 b" t2 M6 o7 {
Maprao 椰子 Med mamuang
! C7 H$ k8 r4 Ihimmapan 贾如树坚果 ; w9 C6 l& }) {* N) ^# \8 K
Miang gai 鸡胸脯盖色拉 Mie klob 炒面
- T1 b; h7 s x3 AMo 猪肉 Mo ob sapporot 菠萝烩猪排
, Z% ^( d+ Y% u' p5 ~# wMo satah 猪柳 : | R+ i1 `3 f, z$ L
N
, X F0 V# M3 p0 C& S$ `Nam dan 糖 Nam jim much sate 花生酱
8 y1 Y) f/ G) g! W$ Q' aNam lorn 热水 Nam maprao on 绿椰汁(常加糖和冰块) + v( U' P" p1 R
Nam plaa prik 芫荽拌辣酱 Nam plan 鱼酱
. V/ N/ V: l% E4 HNam prik 红番辣椒酱 Nam rah 矿泉水 1 V" F+ Q/ \. ]7 @9 L5 P
Nam som 橙汁 Normai 竹笋
6 z; |# m2 t0 x1 _5 z& eNuah 牛肉
0 q" {, q% e a5 sP 9 [# @3 Q8 ]" I1 @% g8 [6 n
Pad phet mo sei
+ |) ^( j) Q, [; @- lnormai 猪肉拌竹笋 Pad phet tua fak
I6 G* C' E. n3 e6 o1 Ujao 牛肉拌绿豆 % `2 Q$ u: U: q! W! G; s# d
Pak 蔬菜 Ped 鸭肉 / o9 D. B& p2 q
Phal thai 炒面 Plah 鱼 ) P! m/ W+ q1 Z2 ` w7 C# u, t1 N3 q
Plah kapong 鲈鱼 Plah muk 墨鱼
0 J: X' x1 i2 s1 Q, HPlah priao wan 糖醋鱼 Plah tord 烤鱼
; p5 W- f6 ?/ ]: [( ?Plah tu 金枪鱼 Polaris 瓶装饮用水
! n6 r+ J; k# u4 t1 [Priao wan 糖醋 Prik ki nu 红番椒 - o6 F; b! }! z
Prik shi fa 小辣椒 Prik tai 胡椒 ! K! ?; |. \" C* k5 D4 E
R
5 G5 ^7 z- @$ {3 {' m0 L. mR Raprathan 吃 Roohn 烫 0 k3 |) K. Q- P$ S# L
S
5 H3 O% |2 C- {. M+ s# QSapparot 菠萝 Sen guetio 米粉 9 Z+ w- I& g0 r" b9 I- h' @3 U" x
Sie juh 酱油 Som 橙子 , v/ F6 T6 i: d' q1 o6 R
T
; [" r0 g! X# C2 x( pTakrei 柠檬草 Tao hu 豆腐
$ @5 V( ?3 n$ l F; LTeang mo 西瓜 Toa li song 花生
: I4 Y: D- x( |1 t; j( c0 aToa ngog 笋豆 Tom 熟食
: R6 i" ~! N! a `Tom ka gai 椰子咖喱鸡汤 Tom khlong 罗望子果和洋葱烩咸鱼
% B0 r) a; `1 WTom yam gung 海虾汤 Tom hom 春季洋葱 + Z: w; y2 { D/ n; z3 h( `/ c
Tord 烤 Tschah 茶 ! L" D, A5 A+ s& y2 F& a% k
Tschah lorn 热红茶 Tschah yen 冰茶
8 M" c/ v3 Q$ h4 T LTuna 金枪鱼
" R% F1 j- I" n# [Y
+ D: x5 \! J+ v0 x3 _! O$ f( ~Yam nuah 甜辣牛肉色拉 Yang 放在烤架上烤
( C, V: O" x7 [- O4 u) @Yen 冷/冰 |
|