|
|
連結:http://www.ijigg.com/songs/V24CE4AGPAD4 l J! p; r. l/ Z6 E. [
! B3 X: K/ @( y5 k" v; f- g, c8 w0 m! l
7 l5 s! O* a B& r" m4 n
英文翻译由泰国論壇的WENHE提供。7 X" y: W4 i3 p0 t
! B3 m5 a" X- M1 o7 L: ~# U# f% m1 y
ใกล้กันแค่นี้ ใกล้กันแค่นิดเดียว
" y$ O/ `4 l. b8 |& cglâi gan kâe née glâi gan kâe nít dieow
2 L# l* t2 Y, O x; ]) p* `We're this close together, just this bit close together,
4 C* e, L/ L& u. n# G$ ], C
' E: ^9 J! `. Y, I7 ^! Nแต่ไม่รู้ทำไมเหมือนฉันยังคงโดดเดี่ยวเดียวดาย , v6 X, X* l3 A3 y$ @4 b
dtàe mâi róo tam-mai mĕuan chăn yang kong dòht dìeow dieow daai 8 p. u1 m# Z8 O; z
But I don't know why it's like I'm still all alone by myself.
' U p" a5 L* N9 ?8 ^+ T5 [* q! T9 P1 W7 x2 U# g, R, N$ i {$ ^
เอื้อมมือเท่าไหร่ ยิ่งคว้าเท่าไหร่ ยิ่งเหมือนยิ่งไกลออกไป
# o$ ]6 _# j* M; H7 R3 H2 _êuam meu tâo-rài yîng kwáa tâo-rài yîng mĕuan yîng glai òk bpai 6 T; ?' X2 A c3 D0 J# L ]
However much I reached out, however much I grasped, the more it's like it's further away. * n' N- F/ `& f3 c
, j5 F8 m) Q5 i
ไม่รู้ทำไม และไม่เคยเข้าใจ . h( f4 m7 k8 e% Y
mâi róo tam-mai láe mâi koie kâo jai 5 u9 o% B F. H8 e! @9 g X/ V8 ^
Don't know why, and I never understand that.
- c/ Q0 v2 i, n$ G( f
! A0 q" L" T2 G5 l2 e4 ~! A6 [3 m& E0 i# q
1 I. m! r; n8 z2 m# D- Zคืบเดียวเท่านั้น แต่มันดูแสนไกล , S2 D) Z6 D" d7 T
kêup dieow tâo nán dtàe man doo săen glai
$ k* W- {9 @2 T$ ^Just only a inch, but it seems so far.
8 @3 ?. T3 x/ {2 \6 m2 d- W" U$ V- `1 p; \
อยู่ตรงนี้ข้างๆกัน ฉันยังรู้สึกไม่มีใคร # A: \$ R/ U( F9 ~
yòo dtrong née kâang-kâang gan chăn yang róo-sèuk mâi mee krai ) Q$ w0 _- n6 ]; X/ g" ^3 N/ o7 a( W# G
Here besides you, I still feel that I'm without anyone.% s9 ~: b" r8 U
; O: ?' ^3 N% y4 W: Q5 u5 U
เงียบเหงาเหลือเกิน อ้างว้างเหมือนคนที่หัวใจมันสลาย 8 c, V8 @$ A% z8 w
ngîap ngăo lĕua gern âang-wáang mĕuan kon têe hŭa jai man sà-lăai # T; X' r, f4 J7 y- a$ c
Exceedingly lonesome, isolated like someone whose heart is shattered.' k5 j( @% |( Z. h* p8 t
* r2 d2 E- \ g4 v: {
อยู่ใกล้เพียงใด เหมือนกับไม่มีเธอ $ Y4 Z+ U& F' y/ p
yòo glâi piang dai mĕuan gàp mâi mee ter ; J e/ Y9 ^1 A( `( X) R/ B$ i
However close to you, it's like without you.
9 u. ?6 O" ^# `& W! g8 u( _7 D: N6 F2 c# S' w2 n
1 z. v9 _+ v6 B( }0 v6 B! C
8 d2 S7 u4 j( `
อย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา ' C* Y! {+ t7 d0 b
yàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa
' [1 y1 a0 H# U. M! q+ RDon't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.' S$ Q0 @. ^9 I- U5 L) P
) ?* f- ^7 |; ]9 U" Q0 |
ยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ ) |: u# A# F& {% M4 |
yîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai
! w" B$ |; P$ U- g( F: N" g6 l9 @The more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.& y! G Q' C, O0 k
6 `; A# x; n+ M9 j; o4 r0 Dต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย
! W6 f* E; d! b$ Ddtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai * n; I$ f( X) k9 U8 O% U1 P( `
You wanted to revenge, and to torture me till death,
6 e* `( U: K4 v3 Y. ?- B' s1 c$ b6 N( Q- w9 l# J- J
ฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ
/ j9 I* Q! n0 X) zchăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por R; h1 G# I' x. K; R: r7 z, A2 Z
I accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.+ k. }! A, q0 S8 M5 j
" i# u) Q# j1 w' ]
บอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวก็พอ
3 X1 {+ A. X! t& q9 {3 a7 lbòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow gôr por
: z ~! Q9 C6 bTell me frankly, that you don't love me in one word would suffice.
6 I* B, V7 O G3 S6 w% K* w9 S2 m4 {; e2 l5 [9 C# t
; L% _: A/ e5 ^: x& K6 [
; \) u0 ?9 t: B; s
อดีตของฉันที่เธอยังฝังใจ อยากให้รู้ว่าฉันไม่ได้ตั้งใจให้เป็นเช่นนี้ ! N6 W" v8 d, P* }: F; _( m4 I/ V; M
à-dèet kŏng chăn têe ter yang făng jai yàak hâi róo wâa chăn mâi dâai dtâng jai hâi bpen chên née 9 e3 m O. |( {8 r0 o
My past you still bear them at heart. I want to let you know that I wasn't intentional to let it be like this.
9 f% j7 s! m0 H: u8 Z9 S( X) d$ H& O. M- }% v' v r( ]
หากฉันย้อนวันเวลา ลบอดีตได้ก็คงจะดี
& z W A% q/ ^hàak chăn yón wan way-laa lóp à-dèet dâai gôr kong jà dee + g0 d/ k( I: B" l
If I can turn back the time, and erase the past, that would probably be good.
+ y& ^7 Z9 ^4 I$ I, Q+ @
h7 b6 Y$ F ? q; j4 }แค่ขอได้มี เธอที่เหมือนคนเดิม & ^7 N5 k, u+ \! r4 @. q/ W
kâe kŏr dâai mee ter têe mĕuan kon derm : D( ~0 I- i q( U2 V
I only ask to have you to be like the same person as before.6 e6 l! T3 A6 X) |
B N3 }) ?+ h! Y8 }( i
% K: R; H/ i/ |& D7 G
; g0 [4 B. L# e5 q# bอย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา
" H# g6 y% L; E" T& [yàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa . z1 _4 ~* C+ t o
Don't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.
1 V. }; I* r1 q$ C* f" I: z
* b& @* V; d" A1 z* rยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ 5 b& Z8 X; [% U, I* M: H, p! `
yîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai
! e; e. t7 N- I) w1 q% ^The more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.
% \2 F3 S9 ~. Y% Y" y f6 m9 b3 J) P0 f( z
ต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย
0 y, L# k# a( b) Pdtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai 4 F3 ^- g: T& {0 i. t! q
You wanted to revenge, and to torture me till death, 3 G6 }9 U m @! ]- u8 H% n7 Y
! }$ w! B. T k# }4 s1 ]ฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ
, D, U6 b" ]# _/ o5 m( Q- Ichăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por 4 q g8 b3 R9 d" O5 c
I accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.+ |0 [/ N! N+ S% n7 ^0 c' s; d2 x
8 a6 z$ m T& O( lบอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวเท่านั้น
, L+ c! Q, D2 o% X% ubòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow tâo nán
+ T" s: c$ E3 Z2 n$ m. w$ M# H* pTell me frankly, that you don't love me in just one word,
. m; K! F* n$ H4 O9 w
! r4 i1 h- w3 z F* `5 h: y( {เธอไม่รักคำเดียวก็พอ …
) [+ d+ D) _8 F* A, w( W8 }/ d5 pter mâi rák kam dieow gôr por …
4 i7 _( F, J/ pThat you don't love me in one word would suffice... |
|