|
連結:http://www.ijigg.com/songs/V24CE4AGPAD
[; |- y5 U! b$ L
5 X. J& P8 H- _. o) n0 z5 c! ^2 N* U
英文翻译由泰国論壇的WENHE提供。. ~/ j# {7 |+ T8 `4 |
' a+ S+ x1 u/ _+ e5 y5 ~* f* ]
ใกล้กันแค่นี้ ใกล้กันแค่นิดเดียว
" V6 M0 b5 I6 oglâi gan kâe née glâi gan kâe nít dieow
3 ^ ^; @: ^) MWe're this close together, just this bit close together,
- N# o; K5 }' {2 S4 l+ J3 y& y" ~& M( P8 J
แต่ไม่รู้ทำไมเหมือนฉันยังคงโดดเดี่ยวเดียวดาย 4 I0 D: m0 E% v3 H3 ^
dtàe mâi róo tam-mai mĕuan chăn yang kong dòht dìeow dieow daai ( @# n% S4 F, M4 H
But I don't know why it's like I'm still all alone by myself.
5 a+ E5 u4 `- {2 C
2 R/ _: V* O' M; Z# tเอื้อมมือเท่าไหร่ ยิ่งคว้าเท่าไหร่ ยิ่งเหมือนยิ่งไกลออกไป 0 ~6 X4 m7 o+ D
êuam meu tâo-rài yîng kwáa tâo-rài yîng mĕuan yîng glai òk bpai $ x" X6 Q) e2 _8 r! w& c
However much I reached out, however much I grasped, the more it's like it's further away.
9 U; V# M6 q0 I9 K# m( j+ r( g) Q5 f* q0 a2 V8 W: ?/ M
ไม่รู้ทำไม และไม่เคยเข้าใจ ! L ?1 y V) b0 ^; x
mâi róo tam-mai láe mâi koie kâo jai 8 K3 u3 C* x, R! N8 \( o" c
Don't know why, and I never understand that.+ ~- [& i$ d2 M5 Z3 p9 s" F; z
/ H% I8 N7 c5 |6 P! P& F
( r4 p: C& F2 \' ^
8 s+ [& M: k. O4 t; }% r8 Qคืบเดียวเท่านั้น แต่มันดูแสนไกล
+ {, e) w, {. ]; jkêup dieow tâo nán dtàe man doo săen glai
- _& ?3 w# A) ~2 p3 z+ gJust only a inch, but it seems so far.7 p- g4 ?; e2 g% t0 T
% X3 z( \3 S' X! s9 {. ?: Cอยู่ตรงนี้ข้างๆกัน ฉันยังรู้สึกไม่มีใคร # g& W6 |5 ]8 G$ l! c
yòo dtrong née kâang-kâang gan chăn yang róo-sèuk mâi mee krai
9 {, |/ D& e5 R; I/ M3 IHere besides you, I still feel that I'm without anyone.
5 T) d! ~+ D1 X, W$ ^
, b8 q, U1 Y- {, g; ?) D. Vเงียบเหงาเหลือเกิน อ้างว้างเหมือนคนที่หัวใจมันสลาย
$ K4 I- _6 e* nngîap ngăo lĕua gern âang-wáang mĕuan kon têe hŭa jai man sà-lăai
7 o; K/ J4 }) R8 [$ b2 f- LExceedingly lonesome, isolated like someone whose heart is shattered.
4 M2 E8 H. U' b& k9 A5 L. O8 x6 \4 ]- Q- F( e$ |* A# m
อยู่ใกล้เพียงใด เหมือนกับไม่มีเธอ
% ?" @2 b$ p# a: y7 f2 m! Hyòo glâi piang dai mĕuan gàp mâi mee ter
+ h9 f# j; i$ m' KHowever close to you, it's like without you. `. |! r1 v7 _) ]
0 Z' p& j& y5 x1 K; X& f' h4 h
# G3 G' i% m4 |8 _% t* n9 u3 d
3 l& P( n; d( b5 e2 l) `- B @อย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา Q. ^2 J* l f9 S
yàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa . @- n7 S7 ~/ t, y! V/ }
Don't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.- {0 m& F, ]9 X0 [
" C6 L6 i m/ [# H
ยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ : Q* ]9 K6 h+ r( v8 q3 t
yîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai 8 { N+ P/ t6 |; p& t: f
The more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.- s$ T' e. g E* a
2 K2 `% W' N& J# W4 U* i) ~
ต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย
5 e3 T* {. W1 udtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai % c! S5 _" f Z. e! Z
You wanted to revenge, and to torture me till death,
5 A8 ^7 c$ B7 A: k& t5 l) g: q8 V; ^
ฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ & v9 s1 [8 A% S c
chăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por
! i- q X, J. J6 nI accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.; z! F; {* J/ X0 n+ J8 }6 }. e
3 x5 S& P. E: f; P: n4 ]2 eบอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวก็พอ 6 u8 j% R7 g& I
bòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow gôr por ( o. N7 c* ^' t4 ~+ K$ u
Tell me frankly, that you don't love me in one word would suffice.
/ b j0 u6 @ {1 ?+ K% O T
# p: C; Q) {, D v, t- J! N$ M" A/ i/ L. W ~5 T2 Q% U
# M- o5 E3 b! G4 Pอดีตของฉันที่เธอยังฝังใจ อยากให้รู้ว่าฉันไม่ได้ตั้งใจให้เป็นเช่นนี้
( @- b8 B: n; ~3 @1 ]à-dèet kŏng chăn têe ter yang făng jai yàak hâi róo wâa chăn mâi dâai dtâng jai hâi bpen chên née
* \: Q8 ^ o g4 ^& xMy past you still bear them at heart. I want to let you know that I wasn't intentional to let it be like this., e- Y' l U8 a; P9 M
% ]- J! M1 V7 E4 _9 d6 S
หากฉันย้อนวันเวลา ลบอดีตได้ก็คงจะดี
2 r& n" ^1 @7 w* p! ?9 Khàak chăn yón wan way-laa lóp à-dèet dâai gôr kong jà dee 0 _+ c( m7 v) t$ d+ A. G
If I can turn back the time, and erase the past, that would probably be good.
, N( l- r$ T+ b- g5 ~+ W6 u* b3 C$ m/ r) T' D
แค่ขอได้มี เธอที่เหมือนคนเดิม
* J9 G, X1 K' I a2 tkâe kŏr dâai mee ter têe mĕuan kon derm $ n( Q, k4 f0 I7 X1 `
I only ask to have you to be like the same person as before.5 D' Q, P! J$ J9 H2 @) m9 G% Y+ l
* F# a4 y- f% a2 m7 _0 b
- o- i! m9 n: W" Q! Q) A7 ]# C( H+ I, V, J
อย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา , G( v& S7 G4 f; |8 o; h' i" O7 ^0 G
yàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa ) G7 y) h1 p9 u. I/ @0 `" m' u
Don't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.' f2 h( P( f& X& X
+ X7 {2 s) T N
ยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ 4 Z" A8 n- @- C4 [
yîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai % @0 W3 S9 d$ b+ V$ P
The more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.6 |4 _. v9 u& j% D0 r) z/ K
8 [7 s9 \9 H9 [3 q3 K7 M3 C; ^# j# j/ B
ต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย e* p8 r, a7 { d$ a. E
dtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai . O k, @2 _$ a4 j
You wanted to revenge, and to torture me till death, / N. U+ o8 d2 ?
3 [& n* A- G! Q: `: [6 l. V. Q3 N2 zฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ
# Q' Z }' r% b8 B+ z' }chăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por / o7 V1 S+ P- [+ ?- k
I accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.
3 ~; y, e" m$ }) `
' M3 O" v5 e. Q1 E; oบอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวเท่านั้น
; \ P6 n' H& @) j9 L$ L) Fbòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow tâo nán
) \. q' }9 P2 l0 e4 h0 RTell me frankly, that you don't love me in just one word," C6 w! C& M6 I+ Z) C
! p- W7 H( l4 j, Z; M dเธอไม่รักคำเดียวก็พอ … * X+ M8 _0 v7 L# A
ter mâi rák kam dieow gôr por … - n3 r; i$ A& a( }$ v
That you don't love me in one word would suffice... |
|