|
連結:http://www.ijigg.com/songs/V24CE4AGPAD& N0 u, }( C- _5 e" Y. g8 x- g* l7 \
" h3 S: |* L# R }
2 q! d7 R ]1 c3 b1 f, a E! V2 D
英文翻译由泰国論壇的WENHE提供。7 N0 y1 t1 {) q' n
2 p, r5 i8 ?! k5 V( P$ o' l4 G: a6 Hใกล้กันแค่นี้ ใกล้กันแค่นิดเดียว : z! }1 V Q; Y9 P8 X$ M
glâi gan kâe née glâi gan kâe nít dieow
- c1 |3 x8 C6 g6 h0 ]' sWe're this close together, just this bit close together, 7 u; B7 |) P7 }: d% O& X
w+ ^+ H8 g. d' z1 r6 B# vแต่ไม่รู้ทำไมเหมือนฉันยังคงโดดเดี่ยวเดียวดาย : C3 R+ p! x, S; j7 a: R
dtàe mâi róo tam-mai mĕuan chăn yang kong dòht dìeow dieow daai
% p# }" ^. v/ y8 F5 l# WBut I don't know why it's like I'm still all alone by myself. + S$ I8 p% B: t3 N0 Z$ [7 _
' n3 I# x/ l8 w" U
เอื้อมมือเท่าไหร่ ยิ่งคว้าเท่าไหร่ ยิ่งเหมือนยิ่งไกลออกไป * _5 R$ w @. p2 A$ N3 q) S
êuam meu tâo-rài yîng kwáa tâo-rài yîng mĕuan yîng glai òk bpai - K1 x/ T; b% j; T6 u% B. ~
However much I reached out, however much I grasped, the more it's like it's further away. 4 e i8 H- Q6 F6 K5 v0 j" ^* ~
# Z I7 b* P9 b( B2 F0 w% E+ Y
ไม่รู้ทำไม และไม่เคยเข้าใจ . W2 g+ T) C) @- l
mâi róo tam-mai láe mâi koie kâo jai ( O8 m! S3 F7 L4 K
Don't know why, and I never understand that.
" o3 Z- l3 |+ T u9 Z8 S2 T: K
% q3 C3 [8 @; D' [# `5 F# o2 S% B* Q
* l3 }( J2 g5 W: f3 _; ~
คืบเดียวเท่านั้น แต่มันดูแสนไกล 5 Q1 x4 d2 @3 i6 _2 h" i6 I# z$ w
kêup dieow tâo nán dtàe man doo săen glai
5 { t+ |* b& R- g* ?! J& ?Just only a inch, but it seems so far.5 e' V" ?9 @8 b4 m
% S* P9 a4 h. O u3 @
อยู่ตรงนี้ข้างๆกัน ฉันยังรู้สึกไม่มีใคร ( P" m( S- L8 ~) ~: N0 V
yòo dtrong née kâang-kâang gan chăn yang róo-sèuk mâi mee krai # ^/ ?# f, y7 r$ ]9 l& F! @0 Q
Here besides you, I still feel that I'm without anyone.
2 F+ e3 ~3 q3 D& b8 u
' N: ]" L3 J9 m( h. `2 t2 w" yเงียบเหงาเหลือเกิน อ้างว้างเหมือนคนที่หัวใจมันสลาย
* Q$ H4 _1 _0 h# I4 `ngîap ngăo lĕua gern âang-wáang mĕuan kon têe hŭa jai man sà-lăai + Q0 t5 N: ?" \
Exceedingly lonesome, isolated like someone whose heart is shattered.
! \/ `9 Z6 Y. A. @1 X6 N) X) x4 {
; [: w8 n. J5 x+ z N1 c9 hอยู่ใกล้เพียงใด เหมือนกับไม่มีเธอ 9 J3 h. c+ R& j" L/ q( `
yòo glâi piang dai mĕuan gàp mâi mee ter
" b5 Y0 m) M( `# M1 t) mHowever close to you, it's like without you.
% D% |7 m( s4 l N. b# z
# M" r, f. ~+ O- `0 X0 d9 \$ ^8 [2 u! s3 R/ R
* r4 m3 Y: l* c* y8 l4 V7 ?1 y- w
อย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา
! o0 {7 v; v3 b. b- Z" Ryàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa * v8 T7 i# B6 w0 N' A) m1 E
Don't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.
6 {7 u; C* `/ k3 E! L. X. w
' X2 c4 @6 l8 n( t, [' o8 \# iยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ
+ H( S' C" U# eyîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai 7 W3 l1 B( j7 x) f
The more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.
e" b8 A6 ^: M' O- L5 H+ b! O1 I% q
ต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย
" X% p% c" d% L1 H( C3 I Odtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai # B& ?' q* g; C3 e, R5 b
You wanted to revenge, and to torture me till death, 8 f3 {# O+ d/ u+ p8 ^& p6 V" k
x: L/ d" G) M2 I/ {" a: a
ฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ % g# @$ Q( h# @, W
chăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por % J# c ` K: x3 m7 p
I accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice." {; q) |5 }1 T1 r
0 A g6 ]. v. j3 Z4 oบอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวก็พอ
6 Z( A2 e7 \ {4 @4 z+ H! ^* Zbòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow gôr por
' v( B( m# ]3 X1 F- lTell me frankly, that you don't love me in one word would suffice.
* F4 o/ B; J3 V- g# V* c3 j
M' u S7 D! T. Q' k7 o" q2 O: g- w8 p% D
9 k& N) B7 D* |" `# l- Pอดีตของฉันที่เธอยังฝังใจ อยากให้รู้ว่าฉันไม่ได้ตั้งใจให้เป็นเช่นนี้
# h5 w2 @+ w- _* \$ K( |/ i pà-dèet kŏng chăn têe ter yang făng jai yàak hâi róo wâa chăn mâi dâai dtâng jai hâi bpen chên née
4 n4 m) z1 |- Q9 f5 K0 J" jMy past you still bear them at heart. I want to let you know that I wasn't intentional to let it be like this.% f( q" Q r" \8 c0 ]6 @
7 c9 a. U( J" j& V0 F) Jหากฉันย้อนวันเวลา ลบอดีตได้ก็คงจะดี ! Y( N6 b' Z2 e* \3 r
hàak chăn yón wan way-laa lóp à-dèet dâai gôr kong jà dee
e8 F" w# Y* d0 {+ JIf I can turn back the time, and erase the past, that would probably be good.
0 b3 F: Q9 N$ F9 X4 H$ l$ x/ O6 S+ T9 C$ \
แค่ขอได้มี เธอที่เหมือนคนเดิม . a4 {1 ]/ R3 [9 r$ o9 x V+ \
kâe kŏr dâai mee ter têe mĕuan kon derm
+ q& T# L7 I+ {0 C$ s/ ^* QI only ask to have you to be like the same person as before.. L2 a5 S+ ~" E( x0 Y- Q- P3 t) q
. v |$ k: R/ c; M
: s# c7 g" ^1 c0 o' g3 ]3 \9 {, j, R3 P, J, {% A
อย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา / R7 w+ v; r: a# R/ N" P/ o+ z
yàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa
" d: f3 i6 I9 a+ P9 `( }* SDon't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.; C; F# ^ a% i2 \) R) g
7 s) x7 Z9 Z; m5 L# ?ยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ B. M+ i* Y5 B" P; B3 o
yîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai
; T# d& K8 ? e# _The more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.
: u0 n Y5 ]( Y% a) p7 ]; M
8 E% M% |9 v2 |- ^; T: Hต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย
! q1 m7 L K4 ?, ?1 h6 O. T/ wdtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai
. r3 z% D! U6 |2 g/ q/ yYou wanted to revenge, and to torture me till death, & z4 ^2 X$ n( A2 U
' ]& K Z) v" c8 w9 D
ฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ # L7 H6 \4 \' u: N! e
chăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por * p, `% q, {( c2 I% Z1 H
I accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.
3 @! X0 @# ]! b6 W& l: v2 ?1 o
8 v: D! R C! H. p8 iบอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวเท่านั้น , x' Z; W3 _& R! u4 D. y( E
bòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow tâo nán
1 t$ h8 S" C+ \( _Tell me frankly, that you don't love me in just one word,
+ x5 l( _( u" a1 w. i* }: F4 [: s0 i; d" P5 O
เธอไม่รักคำเดียวก็พอ … ! ^6 t; I/ e; N* L& N/ }/ n
ter mâi rák kam dieow gôr por … 1 J8 m Y9 K$ s# p7 d" T: E0 E4 c
That you don't love me in one word would suffice... |
|