杰西达邦中国影迷会

۩杰西达邦中国影迷会۩

 找回密码
 加入我们

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
查看: 34026|回复: 6

【09.02.01】 Natasha St Pier - Un ange frappe a ma porte

[复制链接]
发表于 2009-2-1 22:22 | 显示全部楼层 |阅读模式
听旋律应该觉得很熟吧!
7 e% i) G3 c; {2 V1 D" y娜达莎-圣皮耶1982年2月19日出生于加拿大濒临大西洋的新不伦斯维克省。娜达莎-圣皮耶8岁与音乐结缘,系统学习了古典音乐,流行音乐,并专修了舞蹈和钢琴。 4 A7 T$ a/ R( W

# O4 z  ]  z1 L, s& X. T' Y; Q4 {今年娜达莎-圣皮耶《天使敲门》(Un Ange frappe à ma Porte)在今年法国情人节流行歌曲排行榜上名列第二
  K' y/ e5 V- S* `' {. k! Q7 {0 j1 H, X/ k+ t1 O
Un signe, une larme,  ; W8 N/ z& |6 R, s
面对暗示泪成行,
  
0 T* [$ d. T0 h1 B/ tun mot, une arme,  2 }5 f9 G+ N: T7 \/ V
听话听音心已伤,  3 w1 O1 d& R! v
nettoyer les etoiles  
) S' D* M% ]2 @% l可怜春心枉陶醉,  : q1 l6 Q' t& {0 b
a l'alcool de mon âme  
3 o& e8 ]3 D' b+ m, G& W清心拭泪抚情殇。   C% l1 q  {, r7 _( r4 U0 s
Un vide, un mal  
5 P1 ^5 H- V& n; U2 }# J) G阵阵空虚成悲伤,  # N- R& M& v" ]& u, w
des roses qui se fanent  / I! i7 n2 x0 v5 v2 Q
朵朵玫瑰已凋相,  7 p5 T) e7 c4 K7 G
quelqu'un qui prend la place de  + C- F  H' f; X! z  r7 {0 r3 U
可叹帅哥作异梦,  ( P6 I% z9 H) V2 v
quelqu'un d'autre  1 _- h/ \6 @+ c- f
移情别处负心郎。  + G$ ]; N3 z! S4 Z2 @. Z
Un ange frappe a ma porte  8 |, M5 D- J9 j' B6 g; T
天使欲敲我心房,
! N3 H  O& ?) g( CEst-ce que je le laisse entrer  
+ s0 A+ |* Z5 c2 C- l6 N: }; B是否开启费思量。  
- K6 ~6 b' ]1 C, K: t% WCe n'est pas toujours ma faute  ) c: e# ]) e/ x, {
纵然往事消如烟,  6 ?: p( V3 r; T# q- v
Si les choses sont cassees  . g4 m, Y& z% j3 m1 d
岂能怨错在我方。
) v: n0 a' t& E. N+ J7 pLe diable frappe a ma porte  $ _  Q" Z- o" T; [" z1 B0 r% W
魔鬼亦敲我心房,  
  I& j. B. _6 W8 Z0 Y0 sIl demande a me parler  ( K5 T6 `# b$ W. p. e4 I" f
信誓旦旦诉衷肠,  ) b! S; Y3 `- T9 ]! P; n
Il y a en moi toujours l'autre  " b& t) R, K( J5 {
在我眼中都一样,  
: n+ l) a  f! d" c* L/ s7 w1 sAttire par le danger  ( F4 `, z. E) b
皆如虚情负心郎。 $ q5 A# j. o, H" }: [, b
Un filtre, une faille,  ) F6 ~& m2 f6 u9 Q, |% M. Z
次次经历遭心伤,  7 ^1 C( T/ `+ o* @# `$ \
l'amour, une paille,  
' N3 w/ @0 D/ F- d1 F9 X: h& z次次恋爱遇痴郎。  6 X# w# k9 b, M3 Y7 x  ]' y  {
je me noie dans un verre d'eau  ( y- w2 G& M5 H+ V6 G$ z
手足无措苦惆怅,  
4 Q  A# ?, n; M7 H1 nj'me sens mal dans ma peau  - Q; X9 p+ ~& Z" a/ M3 X# B/ I
长歌当哭断柔肠。 ) _2 B4 k( X8 [. g
Je rie je cache le vrai derriere un masque,  1 i  O3 j2 e" e, C7 Z. }; l$ a' E
笑傲人世弃虚妄,  , \8 p, G" p5 U9 F, u2 V8 d. U, f1 \
le soleil ne va jamais se lever.  . {8 V2 @: d* Q% |0 i9 K, r& ]* O9 T2 W3 Y
心中太阳未露光。 3 ^+ P$ B( o8 {7 K/ t2 V0 g
Un ange frappe a ma porte  5 ]  S; p5 ^5 g$ U' p$ Z
天使欲敲我心房,  
6 g9 r" }2 B* D# e  m7 k* |Est-ce que je le laisse entrer  " A( ]; L. B0 ?' g8 @3 S
是否开启费思量。  * U( a% S% B+ ~
Ce n'est pas toujours ma faute  0 N, ^; r9 {; y( k1 T, b, j
纵然往事消如烟,  
2 K, \, e% Q' {5 g; X; C4 NSi les choses sont cassees  7 x3 U8 g5 C/ i& T. g" Z
岂能怨错在我方。
6 o. r$ j& ?" SLe diable frappe a ma porte  
+ a# ^4 J$ i5 f" q魔鬼亦敲我心房,  
2 p  U; @" X& m) ^+ `3 o4 TIl demande a me parler  1 T( `) j& Z) W: u& _
信誓旦旦诉衷肠,  
  `  `  P& N# K/ }: [" B+ p4 F  A$ O) d* _Il y a en moi toujours l'autre  * e: T& c! F! P2 @8 H! p8 U
在我眼中都一样,  
" I7 r8 z! N' z9 \' T$ sAttire par le danger  
, e" n4 x. c9 w' k% _4 H$ ^1 M# v; C皆如虚情负心郎。 , S7 k9 C6 j8 h# G3 Z
Je ne suis pas si forte que ça  
/ _# u$ b9 G9 p3 x生性并非志刚强,( i2 C' j8 g& L- D) x! v, C+ ]  N
et la nuit je ne dors pas  
: R" t! b8 a. M" m辗转难眠夜漫长,! I6 C- \# w+ k& F9 f. x4 l
tous ces reves ça me met mal,  
7 l$ q9 Y7 D& {" ?- J& s' j, y3 U# x* D历历往事把我伤。  0 z1 m: I  z. G6 H4 J
Un enfant frappe a ma porte  
+ \; N( m' C. O4 Y  ]" ]一位帅弟敲心房,  : T+ g4 L, b6 ]. X
il laisse entrer la lumiere,  
4 n/ Z; }- l6 G  J5 v+ l0 B  k  x射进一丝希望光,  * F$ @4 _% `6 K7 g% H; d; T2 N9 T
il a mes yeux et mon c&&39;ur,  
& a- P' N1 j( i: e7 ]- E目眩心颤山海誓,$ t# n! N* Q: h  m) s) i
et derriere lui c'est l'enfer  - _" _6 r0 Y8 e) f6 l9 @
风月过后梦一场。
$ z' G$ Q  c+ k, B% D# B8 Z  {Un ange frappe a ma porte  " A" z0 r+ q7 `$ }/ W
天使欲敲我心房,  # W% Q. P7 W4 C5 R9 V# X
Est-ce que je le laisse entrer  * e! m. P2 h" ~  p7 n
是否开启费思量。  / {1 Z. u# p0 u: c' D
Ce n'est pas toujours ma faute  + E0 o7 f4 N, W2 n8 f
纵然往事消如烟,  ! |0 X% v4 n  }
Si les choses sont cassees  ' f7 H2 d& a- m2 V- A
岂能怨错在我方。  $ C6 z  P* t' _: S- D1 p
Ce n'est pas toujours ma faute  4 j5 e! W; Y' A$ J+ A! T0 L
纵然往事消如烟,  ( C+ l+ m: }4 M+ M9 ^) k
Si les choses sont cassees  5 G( |& @( U' C) E# q2 h
岂能怨错在我方。
9 s' ^) o& ?1 i2 `9 v% X+ k7 b6 }Ce n'est pas toujours ma faute  
$ B3 }, Y) f- x3 G纵然往事消如烟,  
/ D  i* x" V( o& w3 JSi les choses sont cassees  0 a. |( E8 B5 z' [
岂能怨错在我方。

+ O& _6 [' {1 Y这首歌是Natasha St-Pier魁北克地区法语三大歌后中最年轻的一位.也是著名歌剧《巴黎圣母院》英文版的女主角。/ 娜达莎-圣皮耶1982年2月19日出生于加拿大濒临大西洋的新不伦斯维克省。娜达莎-圣皮耶8岁与音乐结缘,系统学习了古典音乐,流行音乐,并专修了舞蹈和钢琴。12岁在魁北克电视台初次亮相后,成为当地明星,并被音乐制片商发现,15岁时灌制第一张音乐专辑《浮现》(Emergence).。三年后,经朋友贵易-克鲁梯耶(Guy Cloutier)介绍,认识了导演吕克-普拉蒙东(Luc Plamondon,),并于1999年10月担任了英文版歌剧《巴黎圣母院》剧中人“百合花”的扮演者,她的出色表演在加拿大魁北克地区成为当红明星。2000年,推出了第二张专辑《往事春秋》(A chacun son histoire )在意大利制作问世,顿时好评如潮。2002年推出 《让我们的爱情变得最美好》(De l'amour, le mieux), 2003年推出《再盼瞬间》(L'Instant d'après)。 / 娜达莎-圣皮耶亮相新专辑《心波悠悠》(Longueur d'ondes)。这部专辑自二月问世以来,在法国深受欢迎。其中的《天使敲门》(Un Ange frappe à ma Porte) 的新专辑排行榜上名列前茅。在今年法国情人节流行歌曲排行榜上名列第二,可见这首歌曲的魅力。 / 娜达莎-圣皮耶的歌曲有明显的特征:大多数歌曲很少有高音区的冲击,都在中音区游荡。这点可能反映出歌手的优势更趋中音
发表于 2009-2-1 22:39 | 显示全部楼层
谢谢分享。
发表于 2009-2-1 22:48 | 显示全部楼层
真是太太太太~~~~好听了!天使心伤滴声音~~~~。而且很有点中国韵味!!超级喜欢~~!!!
发表于 2009-2-1 22:49 | 显示全部楼层
楼主介绍的很多歌都很棒,谢谢分享。
发表于 2009-2-2 00:33 | 显示全部楼层
真抒情,不错。
发表于 2009-2-2 00:52 | 显示全部楼层
太发听了,好谢谢
发表于 2009-2-2 22:54 | 显示全部楼层
很好听,谢谢楼主分享
您需要登录后才可以回帖 登录 | 加入我们

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|۩tik中国影迷会۩

GMT+8, 2026-6-7 16:23 , Processed in 0.051078 second(s), 6 queries , Gzip On, File On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表