|
听旋律应该觉得很熟吧!
n3 n* I' p% p! r娜达莎-圣皮耶1982年2月19日出生于加拿大濒临大西洋的新不伦斯维克省。娜达莎-圣皮耶8岁与音乐结缘,系统学习了古典音乐,流行音乐,并专修了舞蹈和钢琴。 % z" ]9 N# @6 a& |0 C0 _8 e5 m
, t7 v1 j9 S/ I& k Q/ `
今年娜达莎-圣皮耶《天使敲门》(Un Ange frappe à ma Porte)在今年法国情人节流行歌曲排行榜上名列第二 : [. p# r7 G) T! n4 {. n4 x
( `/ g( g6 T l$ N( S4 d# R
Un signe, une larme, 5 { N. s, a8 U' X. O
面对暗示泪成行, ; N) h1 s' p: W" x; j' Q
un mot, une arme, " q7 l5 V$ P6 U G- D1 L3 T& }/ B" O
听话听音心已伤, * X7 o6 g7 w/ ^6 o- b5 N$ G4 g
nettoyer les etoiles
( h8 I$ s" Z% e$ f3 W1 n可怜春心枉陶醉,
% W. D6 m3 w( K, g% F4 ^8 M; x: {5 Va l'alcool de mon âme
5 [9 F8 _% I/ X3 ]3 ]+ D- ?9 a清心拭泪抚情殇。
" {) Q9 U; \0 g( V* c* AUn vide, un mal
# P% G% S! w' Q) F) I+ H5 p1 S8 t阵阵空虚成悲伤,
* P: n5 M9 \+ x$ \des roses qui se fanent
, \$ U7 x2 M8 V% q! U' z朵朵玫瑰已凋相,
- w5 ^' u5 |/ }; I# a) w; j+ equelqu'un qui prend la place de 7 @/ L/ g3 U) |' n
可叹帅哥作异梦,
* s9 {7 D( M& @7 u. j9 B3 X1 e3 e+ [$ mquelqu'un d'autre
# E" ]) ]6 u( R& I移情别处负心郎。 , e: c. n7 e8 Z1 O
Un ange frappe a ma porte
6 s$ X6 d6 N5 o, c天使欲敲我心房,
C- H9 R7 F' _3 A% Y) W* M' iEst-ce que je le laisse entrer
. O/ h- G$ z8 t# n" P* h是否开启费思量。 : |, U2 u( L6 [' F
Ce n'est pas toujours ma faute 9 F6 l1 c" O, B6 s& {9 U$ s0 D
纵然往事消如烟,
: z* H, @; [. k3 u! {+ w) @9 ^: P0 DSi les choses sont cassees 6 R, a0 z1 c/ o$ \! L# J, a
岂能怨错在我方。
+ j- P( D; \% N3 y6 jLe diable frappe a ma porte
1 @* X4 n) f) r9 r: I魔鬼亦敲我心房, + d6 H* N) P2 i
Il demande a me parler " J8 G5 z/ r- P0 d6 V
信誓旦旦诉衷肠, ( {2 b' Z2 F( W/ c' Y6 u n" k" }% J$ k
Il y a en moi toujours l'autre ! `9 q8 x% w* B5 `
在我眼中都一样,
) h' d' g0 U6 W. T# @Attire par le danger
1 d5 q ~. Z, D1 v @$ G5 Q% y, I皆如虚情负心郎。 + K1 ?, h+ b3 d
Un filtre, une faille, 0 N, Z1 Y- Q/ Q1 q
次次经历遭心伤,
# X+ Z$ V( ~) [5 p2 i* \2 F% ~l'amour, une paille,
4 `" g1 Q& C; Y, g% X4 a% U/ ?, ^次次恋爱遇痴郎。
9 \% {" H% y3 a0 L. gje me noie dans un verre d'eau
# ~$ w4 F: H7 v4 l* g8 S5 s# a r$ _6 @手足无措苦惆怅, ' R# P* h% ]3 J2 `3 ^# X) D ]
j'me sens mal dans ma peau
5 |/ D( x( U0 V# {+ c$ U7 y3 d( @长歌当哭断柔肠。
& R7 [- a, ]% Z F* qJe rie je cache le vrai derriere un masque,
" X8 U% X2 G/ f$ Y3 Z& A笑傲人世弃虚妄,
. m- Q! V1 f/ W& s! H1 s3 Ele soleil ne va jamais se lever. 4 [! E. @2 X$ n4 a$ i+ d
心中太阳未露光。 1 }8 W3 T9 A2 G( U
Un ange frappe a ma porte 5 `: I5 i5 B1 \5 C& T2 O. H
天使欲敲我心房,
7 F% M1 `$ u! a& K# T- b6 R4 |Est-ce que je le laisse entrer
6 m5 c; B3 | `5 s$ U r是否开启费思量。 . \& A1 Y7 J7 w( j/ I# _6 F
Ce n'est pas toujours ma faute
1 w! o9 [, @8 _8 n' z& ]纵然往事消如烟,
9 u) L6 x E# f% _, ?# f# ~: ^7 sSi les choses sont cassees
- a9 f4 p; ?. w# _4 g* V0 V5 G) I" L岂能怨错在我方。 * R; }# S+ P$ [; {- ^
Le diable frappe a ma porte
7 l/ o% ]$ a$ {; T魔鬼亦敲我心房, 1 ~; [8 y7 X/ v8 g' ]; W
Il demande a me parler
9 i$ K1 P, U0 H信誓旦旦诉衷肠, & P6 X+ ^( x' i6 h4 G# H
Il y a en moi toujours l'autre
3 E1 i8 q: |6 c( v. u; ~4 A( i0 ~1 ]在我眼中都一样, / ]3 n5 ?; |+ X/ {
Attire par le danger ]$ a3 x6 H/ S, V" {$ ~8 r1 l
皆如虚情负心郎。 ) w$ k; h6 U6 v! W8 ]
Je ne suis pas si forte que ça 7 V: n2 U: U& ]4 G1 p/ P
生性并非志刚强,
' h: N9 C, X0 ^- d- `2 K" _2 R- O4 \et la nuit je ne dors pas
2 R( p+ ~" ?6 a: s6 s7 B辗转难眠夜漫长,
+ p; O: Z2 |; u& Y; r* B: Y$ Atous ces reves ça me met mal,
: P* K% E! ] o$ }5 l历历往事把我伤。
3 I Z3 p8 N2 ?4 A% H, y. R' eUn enfant frappe a ma porte 5 p4 n) d2 {7 V2 z) X1 O) i
一位帅弟敲心房, ) U6 P: _" @1 X8 M
il laisse entrer la lumiere,
& h' Y/ h, d/ _) M) w射进一丝希望光,
) b6 p1 D# _ Q! L8 pil a mes yeux et mon c&&39;ur,
]) Z# C% W7 ?; o目眩心颤山海誓,9 y2 n$ o5 \# h. _* T# R$ Z4 @: t
et derriere lui c'est l'enfer
& K( j/ e6 _1 Y- L B& b H风月过后梦一场。 ; c+ i% ~4 E1 a6 o E! d
Un ange frappe a ma porte
' b; Q3 d x0 `! x- @$ w. ~天使欲敲我心房,
9 h- k$ ~) S9 v9 Y2 iEst-ce que je le laisse entrer . F$ W2 G( q6 E6 P% ?9 K% J
是否开启费思量。 6 f5 |9 B" K2 ?, x( h/ u
Ce n'est pas toujours ma faute ( g5 N8 r, H& R) |* v2 k9 I# C
纵然往事消如烟, 4 k* _, ^$ P1 u( _- s! V
Si les choses sont cassees
/ | r3 b1 M, d1 }岂能怨错在我方。
, I+ [) u" _) ^Ce n'est pas toujours ma faute
- L( d t9 o! C+ S9 p纵然往事消如烟,
* m% u& Q& B, }/ XSi les choses sont cassees
% ~" d( B& V) S6 b- t岂能怨错在我方。" j2 X; w& o, J+ i
Ce n'est pas toujours ma faute + J( r, {5 I/ V( x6 {, A, Q
纵然往事消如烟, 8 _6 b$ @1 X5 V; \% A( ]7 W
Si les choses sont cassees
1 h4 ~) f* N, q. X岂能怨错在我方。
5 G- R* B* w8 J+ m这首歌是Natasha St-Pier魁北克地区法语三大歌后中最年轻的一位.也是著名歌剧《巴黎圣母院》英文版的女主角。/ 娜达莎-圣皮耶1982年2月19日出生于加拿大濒临大西洋的新不伦斯维克省。娜达莎-圣皮耶8岁与音乐结缘,系统学习了古典音乐,流行音乐,并专修了舞蹈和钢琴。12岁在魁北克电视台初次亮相后,成为当地明星,并被音乐制片商发现,15岁时灌制第一张音乐专辑《浮现》(Emergence).。三年后,经朋友贵易-克鲁梯耶(Guy Cloutier)介绍,认识了导演吕克-普拉蒙东(Luc Plamondon,),并于1999年10月担任了英文版歌剧《巴黎圣母院》剧中人“百合花”的扮演者,她的出色表演在加拿大魁北克地区成为当红明星。2000年,推出了第二张专辑《往事春秋》(A chacun son histoire )在意大利制作问世,顿时好评如潮。2002年推出 《让我们的爱情变得最美好》(De l'amour, le mieux), 2003年推出《再盼瞬间》(L'Instant d'après)。 / 娜达莎-圣皮耶亮相新专辑《心波悠悠》(Longueur d'ondes)。这部专辑自二月问世以来,在法国深受欢迎。其中的《天使敲门》(Un Ange frappe à ma Porte) 的新专辑排行榜上名列前茅。在今年法国情人节流行歌曲排行榜上名列第二,可见这首歌曲的魅力。 / 娜达莎-圣皮耶的歌曲有明显的特征:大多数歌曲很少有高音区的冲击,都在中音区游荡。这点可能反映出歌手的优势更趋中音 |
|