杰西达邦中国影迷会

۩杰西达邦中国影迷会۩

 找回密码
 加入我们

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
查看: 46321|回复: 9

[公告] 【08.11.01】 歌词翻译比赛曲目之一

[复制链接]
发表于 2008-11-1 16:14 | 显示全部楼层 |阅读模式
这里是歌词翻译比赛的歌曲之一:《谜》的主题曲。+ @. L5 _8 G  I

  C8 N4 ~" ?, P1 X8 D% p. Y. `( a2 ~
<embed src="http://player.youku.com/player.php/sid/XNTA0ODYzNzI=/v.swf" quality="high" width="480" height="400" align="middle" allowScriptAccess="sameDomain" type="application/x-shockwave-flash"></embed>6 I& q. s% N/ q4 U( Z) z
/ ~4 }7 W- [% q4 U
9 }/ |* _  Z+ Q8 v
我另将歌词附在此。) H) C- A9 B2 o4 j- H% U8 t
The only thing I’ve never revealed to you, _9 ]: c) O4 i4 |8 p, @
That I’ve concealed within my heart is that I love you0 o3 I" X2 K- i
From the first moment we met,5 j, s# Z, N# q3 w( N* W8 b
I already loved you with all my heart
1 |+ r( g0 u. G* JWe meet and talk everyday,6 x+ f2 k+ v* v
But we’ve never discussed the matters of the heart
3 ?- P; k6 D9 F2 A2 S% ~2 k$ BIf I gazed into your eyes and searched your soul,0 D* B' j- ^- c+ |
I would probably know how you feel
! ]* |4 F3 t+ pLove… just the word love
6 m2 I$ T8 s, O+ }) QWhy is it so difficult to express?8 `# u: H3 I( H2 q) o5 L
I want to confess that I love you," C" P0 h& T' v% j6 d' k7 V
But I never did
$ J+ F, W# U; H  z1 s- vOne day you’ll probably slip through my fingers
& U2 G" `4 _9 [* w8 t) D8 oIf today isn’t too late,  \8 y/ p7 L( o* w1 I# t4 {
I want to reveal something my heart has been waiting to confess  X9 T8 p2 v4 @9 S6 j" `& M: l2 ~' \5 m
I don’t want my love to turn into something that will just drift away
4 K' }4 ~) B$ R9 N4 H. eCan I entrust it to you?) B5 J- g( X+ A- i# g+ b
Entrust my love within your heart
+ f6 g7 n, k: jLove… just the word love
7 I  H/ r; M: m9 N( u6 x2 r8 _5 ZWhy is it so difficult to express?( s4 \4 v( A% _0 C+ e" i* r( M* E
I want to confess that I love you,
7 Q& X; Q* d, eBut I never did
: i/ R: x; G; nOne day you’ll probably slip through my fingers* X; a9 S0 Q% p# a
If today isn’t too late,
* D* P; u/ ?; I) M0 [. PI want to reveal something my heart has been waiting to confess2 _- p4 {  U" ^' [/ B) ]
I don’t want my love to turn into something that will just drift away
" Z- \+ q; @: N: K% DCan I entrust it to you?
% f8 A& F7 _( ^  m: }& W% `) d* yEntrust my love within your heart
/ j  L3 U2 x' I8 aCan I entrust it to you?: u8 X+ _9 v9 c3 m
Entrust my love within your heart
/ C% J2 @. y% _
& Z3 y. l0 R% S7 [! F* r2 s% h+ r8 [[ 本帖最后由 lily_zl 于 2008-11-1 16:23 编辑 ]
发表于 2008-11-1 16:28 | 显示全部楼层
我先领回去慢慢翻.
发表于 2008-11-1 16:45 | 显示全部楼层
這首曲子真的很好聽啊!期待各位親們的中文翻譯啊!
发表于 2008-11-1 17:54 | 显示全部楼层
嗯,这首歌曲很好听,可惜翻译水平有限啊~~~等待翻译的中文~~
发表于 2008-11-18 11:04 | 显示全部楼层

参赛歌曲之一:《谜》主题曲

本帖最后由 gougou 于 2008-12-3 17:13 编辑
5 q, B) N# Z  c, b# ~; a- B* ]* ~3 l* T! F
<P>The only thing I’ve never revealed to you </P>
8 P- }: i" B8 `7 H<P>我从未让你知晓的唯有一件事 </P>
; W1 t/ O1 j' y" ~<P>That I’ve concealed within my heart is that I love you </P>. C. I9 P2 x, c# r$ w: ~5 X
<P>深埋我心底—我爱你 </P>
- [3 [& ^3 V3 K, ?0 a<P>From the first moment we met, </P>
1 [: o$ U2 s" F<P>从我们相遇的那一刻起 </P>- q2 a$ [- J, l0 f% @% d# D9 F; y, L% S4 J
<P>I already loved you with all my heart </P>- q( {/ [: A1 @1 x0 P6 s
<P>我已痴心爱上你 </P>
& l, `- \5 C) S% z% v; @/ y<P>We meet and talk everyday, </P>8 j4 Z5 r% Y. ]
<P>我们每日相遇谈话 </P>
6 V# x- c* d, C6 h$ \9 [' |<P>But we’ve never discussed the matters of the heart </P>
, \  D4 P2 K3 H( m<P>但我们从未谈论心事 </P>
' v* a0 Q2 u- m<P>If I gazed into your eyes and searched your soul,</P>
9 Q; A1 q( w7 a* T7 O0 Z: T& R<P>&nbsp;如果我能从你眼中读懂你心事(我凝视你的眼,探寻你的心)</P>
6 {6 Q3 ^* q. ^; \& J<P>&nbsp;I would probably know how you feel </P>" |, _* a8 M8 Y* R) s
<P>也许我能了解你的感受</P>
4 y' S9 V+ ^. Z- N) r<P>&nbsp;Love… just the word love</P>
$ ^+ w3 s( a7 _  `' m6 O9 s8 p<P>&nbsp;爱,爱只一个字 </P>
4 z4 S5 R! i: W1 X* C$ t: a<P>Why is it so difficult to express? </P>
- R  z* a) E5 w" w<P>为何如此难以启齿 </P>/ n2 W; H1 v" Q8 r1 i
<P>I want to confess that I love you, </P>$ J2 w3 i1 J. U- j! ?8 N& j- k4 ]- z6 U
<P>我想说我爱你</P>3 G2 v% y" v( g2 Y6 z
<P>&nbsp;But I never did </P>
0 n! D) N5 c- j( U<P>但我不会</P>, x; S% T% d$ o' @! N9 h
<P>&nbsp;One day you’ll probably slip through my fingers</P>7 s" r& _' t9 ?( a0 x: Q
<P>&nbsp;某天你会从我指间划过(某天也许我会错失你)</P>
) V2 t0 m# b; O2 f9 \<P>&nbsp;If today isn’t too late, </P>
3 L" {1 X& \# @; D" P<P>如果今天不太晚 </P>
: q" u: M8 B& F1 D1 V5 {<P>I want to reveal something my heart has been waiting to confess </P>7 ]% W9 R- X8 A/ y
<P>我期盼吐露心声 </P>. o( v8 ]; i* F+ n% F
<P>I don’t want my love to turn into something that will just drift away </P>3 y" I, l2 n" I' F
<P>我不愿我的爱随风飘散 </P>+ s6 D+ a$ t8 w
<P>Can I entrust it to you?</P>
( z/ d5 J' V8 p* C  A<P>&nbsp;我能把它交付给你吗? </P>
+ f8 m+ \; w% c: E<P>Entrust my love within your heart </P>
$ s* H5 U" a% K9 \- M' C. i0 K<P>把我的爱交付你心 </P>
- z$ A3 K) G" g# X- H9 }4 `<P>Love… just the word love </P>
: Z/ ?9 u  D2 R$ C8 L* n<P>爱, 爱只一个字</P>, ?# v( }. N8 A& @6 u1 Q
<P>&nbsp;Why is it so difficult to express?</P>
  @5 k1 b) I+ x<P>&nbsp;为何如此难以启齿</P>
; G  {/ U* N: A  e1 `# L8 h<P>&nbsp;I want to confess that I love you, </P>
% }" ^& n2 C- U4 ]% q<P>我想说我爱你 </P># @. A! v* L7 A* x" ~
<P>But I never did </P>
/ U# q8 h3 C0 A# J, W" ?$ S<P>但我不会 </P>3 W3 s) F, r! C5 W8 I4 a
<P>One day you’ll probably slip through my fingers </P>: _1 G. ~) L" i5 q8 K
<P>某天你会从我指间划过(某天也许我会错失你)</P>
5 o: ]9 X% c4 V0 `. q<P>&nbsp;If today isn’t too late,</P>8 |' F# F5 S! i2 W
<P>&nbsp;如果今天不太晚 </P>3 ]3 R, A& K4 G2 u
<P>I want to reveal something my heart has been waiting to confess </P>* ]1 u# J6 }4 ]8 H9 j
<P>我期盼吐露心声 </P>8 E% o& _" q4 U, }& M
<P>I don’t want my love to turn into something that will just drift away </P>3 _( Y7 l- l3 H/ d# x8 \
<P>我不愿我的爱随风飘散 </P>) c6 ?# G5 I6 x9 s* z; I; j
<P>Can I entrust it to you?</P>0 \# i7 s  u% O5 _  [. z; m
<P>&nbsp;我能把它交付给你吗? </P>8 ~. A4 m/ k4 f: R) R) V# l$ D
<P>Entrust my love within your heart </P>( I. H5 K$ `, T, ~! A* W& j0 ]
<P>把我的爱交付你心 </P>
7 |- [( f3 M/ w! a<P>Can I entrust it to you?</P>
9 n( p4 b7 j; ~3 ~8 I<P>&nbsp;我能把它交付给你吗?</P>
/ p; C5 W" c0 ~/ T2 b# T<P>&nbsp;Entrust my love within your heart</P>6 E- O- E8 ~" Y
<P>&nbsp;把我的爱交付你心</P>[<I> 本帖最后由 gougou 于 2008-11-18 11:39 编辑 </I>]
发表于 2008-12-2 00:10 | 显示全部楼层
If I gazed into your eyes and searched your soul,
. _+ k8 a: O9 G! B( q- q. b1 a. d# n5 C$ j
我凝视你的眼,探寻你的心
% C& B+ A6 f1 |5 w3 I) O2 R0 g$ j. t( n$ p
这句话我想是否能译为“假如我能通过你的眼睛看穿你的真心”,不知你意下如何?
发表于 2008-12-2 01:00 | 显示全部楼层
If I gazed into your eyes and searched your soul,
7 O2 a3 o0 B# F/ T3 f, I3 D8 s/ ~" ~4 s* w
这句话能否译为“如果我会读心术”?个人看法,仅供参考。
发表于 2008-12-3 16:55 | 显示全部楼层
本帖最后由 gougou 于 2008-12-3 17:09 编辑 . G1 z7 H5 L, u/ e7 i

1 H4 B" A% J2 H<P>
If I gazed into your eyes and searched your soul, 我凝视你的眼,探寻你的心 这句话我想是否能译为“假如我能通过你的眼睛看穿你的真心”,不知你意下如何? <FONT size=2><FONT color=#999999>bawu33 发表于 2008-12-2 00:10</FONT> <A href="http://www.chinatikfans.com/redirect.php?goto=findpost&amp;pid=542631&amp;ptid=14922" target=_blank><IMG alt="" src="http://www.chinatikfans.com/images/common/back.gif" border=0></A></FONT>
</P>8 t4 E: @7 s6 Z) L& z% V
<P>你的意见挺好的,我自己翻完,心里都打鼓,因为不懂音律,不知道是不是跟乐曲合拍</P>
发表于 2008-12-3 16:57 | 显示全部楼层
亲已经翻译好了,我又得了便宜啊!!
发表于 2008-12-3 16:59 | 显示全部楼层
<P>
亲已经翻译好了,我又得了便宜啊!! <FONT size=2><FONT color=#999999>小雅 发表于 2008-12-3 16:57</FONT> <A href="http://www.chinatikfans.com/redirect.php?goto=findpost&amp;pid=545791&amp;ptid=14922" target=_blank><IMG alt="" src="http://www.chinatikfans.com/images/common/back.gif" border=0></A></FONT>
</P>: c) y  T- E% r+ M! B0 k2 d* ?0 f
<P>早有人翻译好了,这是为大家交流举办的一个活动,你也来参加吧。</P>
您需要登录后才可以回帖 登录 | 加入我们

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|۩tik中国影迷会۩

GMT+8, 2025-9-18 18:12 , Processed in 0.054365 second(s), 6 queries , Gzip On, File On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表