|
< >这是由现代主义时期的爱尔兰的大诗人叶慈(Yeats)所写的一首诗歌编曲而成的.诗歌的内容是希望大家认真的对待爱情,好好把握自己的爱情,(take love easy, as the leaves on the tree), 不要象诗里的主人公一样,i was young and foolish, 等到失去了爱情才懊悔不已,full of tears.整首歌弦律优美,蕴意深刻,值得一听.诗歌(歌词)如下: </P>
7 [2 u# g. I& k1 z: s; _ }6 o< ></P>
- F# }4 ?% N5 ?, i; |$ Y) u< >down by the sally gardens </P>- l- O2 a! w0 G5 @+ p
< >my love and I did meet; </P>8 e: r( G0 Z, ^# e8 y( B. a5 v
< >She passed the salley gardens </P>9 G1 B( ]5 h, ?! x0 O
< >with little snow-white feet. </P>
5 b& }2 Q5 o ?9 a: O V7 [< >She bid me take love easy, </P>( t2 [2 x4 H' q1 T
< >as the leaves grow on the tree; </P>+ o3 D) s: B7 \% u- q
< >But I, being young and foolish, </P>( S: l6 T" }7 X( U* s9 b
< >with her did not agree. </P>- h- b; H: d Z
<P></P>* K& H6 | E0 C& [$ y0 r- @- w, x
<P>In a field by the river </P>
9 ^6 @; ]9 J" ?0 o+ g<P>my love and I did stand,</P>( y1 C+ w' G( f6 e
<P>And on my leaning shoulder </P>6 y+ F+ k9 H0 C- l6 X+ n
<P>she laid her snow-white hand. </P>
1 e7 ^. X' _+ X- _<P>She bid me take life easy, </P>
( l0 c/ q2 x$ @! [, J2 p( c<P>as the grass grows on the weirs;</P>
1 v6 z1 _$ f& `6 J7 R<P>But I was young and foolish, </P>
- B6 }- G. E, r% T# o' J, J<P>and now am full of tears.</P>
# c& t4 g1 w' g; {
- U; @! L+ L/ T, P2 B[ 本帖最后由 jxhcfmiss 于 2008-9-10 12:23 编辑 ] |
|