|
< >这是由现代主义时期的爱尔兰的大诗人叶慈(Yeats)所写的一首诗歌编曲而成的.诗歌的内容是希望大家认真的对待爱情,好好把握自己的爱情,(take love easy, as the leaves on the tree), 不要象诗里的主人公一样,i was young and foolish, 等到失去了爱情才懊悔不已,full of tears.整首歌弦律优美,蕴意深刻,值得一听.诗歌(歌词)如下: </P>
7 ~' m$ [6 g3 c< ></P>
1 r: S* U# P" O' w M: A# y< >down by the sally gardens </P>% N( ?$ K6 D% n; `* K
< >my love and I did meet; </P>
5 i; x6 \. N% i* Q< >She passed the salley gardens </P>
& j' q% \5 z! m' F5 Q< >with little snow-white feet. </P>$ W2 p2 p4 {, _' u4 a8 R. x
< >She bid me take love easy, </P># v* r: s5 {$ d5 @
< >as the leaves grow on the tree; </P>
! j# j# p7 u z& r4 V: U4 w< >But I, being young and foolish, </P>
/ a& a7 D0 m, O+ }- j! }; X8 i, D< >with her did not agree. </P>
* U# r7 \3 V9 O8 W$ d2 H& ~<P></P>4 g; |# I, X2 H9 Q
<P>In a field by the river </P>$ G, `( Q5 g @' f- Q4 G
<P>my love and I did stand,</P>& I }1 `) Z: H. }/ ~
<P>And on my leaning shoulder </P>1 Z4 }" R- Q$ M) H8 U: f8 u. X
<P>she laid her snow-white hand. </P>
. g$ I8 }# D4 c* E<P>She bid me take life easy, </P># R9 X; R; Q) ~2 q4 c* k5 b2 H) v
<P>as the grass grows on the weirs;</P>
4 W2 `( C3 U* S& _! g<P>But I was young and foolish, </P>
% e6 }# v- X0 M( W6 r* n0 x<P>and now am full of tears.</P>" }, N- i2 E7 L" V* r4 n- [
2 u; ]4 e0 {2 o v
[ 本帖最后由 jxhcfmiss 于 2008-9-10 12:23 编辑 ] |
|